• whittle

    whittle Bedeutung / whittle Übersetzung: 1550S, “dünne Späne von (etwas) mit einem Messer” aus dem mittleren englischen Whittel “ein Messer”, insbesondere eines großen (ca. 1400), Variante von Thitle (Ende 14c.), Vom alten englischen Þwitan “bis zu einer Variante von Thitle” zu schneiden. Schnitt, “von proto-ähmanisch *dwit- (Quelle auch von altnordisch Þveita” bis hew “), von…

  • whiz

    whiz Bedeutung / whiz Übersetzung: “Clever Person”, 1914, wahrscheinlich eine besondere Verwendung von Whiz “etwas Bemerkenswertes” (1908), ein ausgedehntes Gefühl von Whiz; oder vielleicht eine verkürzte und veränderte Form des Assistenten. Nomen Phrase Whiz Kid ist aus den 1930er Jahren, ein Start beim Quiz-Kind einer Radiosendung.

  • whizbang

    whizbang Bedeutung / whizbang Übersetzung: Auch Whiz-Bang, Whizz-Bang, 1915, ursprünglich der Name eines Soldaten für eine Art deutsche Artillerieschale im Ersten Weltkrieg, so genannt die alliierten Truppen in Bezug auf ihren charakteristischen Klang. Von whiz + bang (v.).

  • whizz

    whizz Bedeutung / whizz Übersetzung: “Machen oder mit einem summenden, zischenden Geräusch”, 1540er Jahre nachahmend. Das heißt, “zu urinieren” ist aus dem Jahr 1929. Verwandte: Wimtzed; wischen. Das Substantiv wird aus den 1610er Jahren aufgezeichnet. Whizzer “Etwas Außergewöhnliches” ist ab 1888.

  • who

    who Bedeutung / who Übersetzung: Altes englisches Hwa “Wer” manchmal “was; jeder, jemand; jeder; was auch immer,” aus proto-kanischem *has (Quelle auch des alten sächsischen HWE, dänischem Hvo, schwedischer Vem, alter frisischer Hwa, niederländischer Wie, alter hochdeutsch Hwer, Deutsch Wer, Gothic Hvo (Fem.) “Who”), aus Pie-Wurzel *Kwo-, Stamm relativer und fragender Pronomen.

  • whoa

    whoa Bedeutung / whoa Übersetzung: 1620er Jahre, ein Schrei, um die Aufmerksamkeit aus der Ferne auf sich zu ziehen, eine Variante von WHO. Als Befehl, ein Pferd zu stoppen, wird es ab 1843 eine Variante von HO bestätigt. Als Ausdruck von Freude oder Überraschung (1980er Jahre) hat es allmählich Wow ersetzt, das in den 1960er…

  • whodunit

    whodunit Bedeutung / whodunit Übersetzung: “Murder Mystery”, 1930, US-amerikanischer Slang, ursprünglich eine halbfacettenzielle Formation von dem, wer es getan hat? WhydUnit stammt aus dem Jahr 1968.

  • whoever

    whoever Bedeutung / whoever Übersetzung: spätes altes englisches hwa efre; Sehen Sie, wer + jemals.

  • whole

    whole Bedeutung / whole Übersetzung: Old English Hal “ganz, ganz, unverletzt, unverletzt, sicher; gesund, gesund; echt, unkompliziert” aus proto-kanischem *Hagel- “unbeschädigt” (Quelle auch des alten Sachsen Hel, altnordischer Heill, Old Frisian Hal, Mitte Niederländischer Hiel, niederländische Ferse, altes High-Deutsch, deutsche Heilung “Erlösung, Wohlbefinden”), von Pie *Kailo- “Ganzes, unverletzt, von Good Omen” (Quelle auch der alten…

  • whole

    whole Bedeutung / whole Übersetzung: Old English Hal “ganz, ganz, unverletzt, unverletzt, sicher; gesund, gesund; echt, unkompliziert” aus proto-kanischem *Hagel- “unbeschädigt” (Quelle auch des alten Sachsen Hel, altnordischer Heill, Old Frisian Hal, Mitte Niederländischer Hiel, niederländische Ferse, altes High-Deutsch, deutsche Heilung “Erlösung, Wohlbefinden”), von Pie *Kailo- “Ganzes, unverletzt, von Good Omen” (Quelle auch der alten…

  • wholeness

    wholeness Bedeutung / wholeness Übersetzung: Mitte -14c., Aus dem ganzen (adj.) + -Ness. Altes Englisch hatte Halnes.

  • whole cloth

    whole cloth Bedeutung / whole cloth Übersetzung: Anfang 15c., “Stück Stoff mit voller Größe”, im Gegensatz zu einem Stück, das für ein Kleidungsstück ausgeschnitten ist; Figurativer Sinn zuerst bestätigt 1570er Jahre.

  • wholehearted

    wholehearted Bedeutung / wholehearted Übersetzung: Auch ganzherzig, 1840, aus dem ganzen (adj.) + -Hoch. Verwandte: von ganzem Herzen.

  • whole nine yards

    whole nine yards Bedeutung / whole nine yards Übersetzung: bis 1970 aus unbekannten Herkunft; vielleicht willkürlich (siehe Cloud Nine). Unter den Vermutungen, die ohne wirkliche Beweise vorgenommen wurden: Betonmischer -Trucks sollen in diesem Betrag abgegeben haben. Oder das Hof könnte das Wort sein, das im Slang -Sinne von “einhundert Dollar” verwendet wird. In den 1940er…

  • wholesale

    wholesale Bedeutung / wholesale Übersetzung: Anfang 15c., “in großen Mengen”, aus dem ganzen (adj.) + Verkauf; Das allgemeine Gefühl von “umfangreich” wird ab den 1640er Jahren bestätigt. Als Verb von 1800. verwandt: Großhandel; Großhändler.