• waylay

    waylay Bedeutung / waylay Übersetzung: “Um den Hinterhalt”, 1510s, aus Weg (n.) + Lay (v.), Auf dem Modell des mittleren niedrigdeutschen, mittleren niederländischen Wegelagen “Beschlag von Wegen, die mit bösen oder feindlichen Absichten auf öffentliche Weise warten.” Verwandte: WayLaid; Waylaying.

  • Wayne

    Wayne Bedeutung / Wayne Übersetzung: Nachname, bis 1319, Variante von Wain, die Wainwright, Wainer (siehe Wain) oder vielleicht “einer, der mit dem Zeichen des Wain in der Taverne wohnt”.

  • way-out

    way-out Bedeutung / way-out Übersetzung: 1868, “weit weg”, von Way (adv.), Kurz für weg, + out. Das Gefühl von “original, mutig” ist der Jazz -Slang aus den 1940er Jahren und schlägt wahrscheinlich “weit weg” von dem, was konventionell oder erwartet ist.

  • wayside

    wayside Bedeutung / wayside Übersetzung: “Die Straßenseite”, c. 1400, aus Weg (n.) + Seite (n.). Auf der Strecke zu fallen, ist von Lukas VIII.5.

  • wayward

    wayward Bedeutung / wayward Übersetzung: Ende 14c., Verkürzung von Aweiward “wandte sich weg”, vom Weg (adv.), Verkürzung von Away + -Ward. Verwandt: eigensinnig; eigenwillig.

  • W.C.

    W.C. Bedeutung / W.C. Übersetzung: “Toilette”, bis 1871, Abkürzung des Wasserkloses.

  • we

    we Bedeutung / we Übersetzung: Altes Englisch Wir, Erstperson Plural Pronomen, “I und ein anderer oder anderer”, aus protogermanischem *wejes (Quelle auch von Old Saxon WI, Old Norse Ver, Dänisch VI, Old Frisian WI, Niederländisch Wij, Old High Deutsch und Deutsch Wir, Gothic Weis “We”), von Pie *We- (Quelle auch von Sanskrit Vayam, Old Persian…

  • *we-

    *we- Bedeutung / *we- Übersetzung: Wē-, Proto-indo-europäische Wurzel, was “blasen” bedeutet.

  • weakness

    weakness Bedeutung / weakness Übersetzung: C. 1300, “Qualität des schwachen Seins”, von schwach + -Ness. Das heißt, “ein Nachteil, Verwundbarkeit” beträgt die 1590er Jahre. Das von “nachsichtiger Vorliebe” stammt aus 1712; Das heißt, “Ding, für das man eine nachsichtige Vorliebe hat” stammt aus dem Jahr 1822.

  • weak

    weak Bedeutung / weak Übersetzung: C. 1300, aus altnordischer Veikr “schwach,” mit dem alten englischen WAC “schwach, geschmeidig, weich”, aus proto-kanischer *Waika “Rendite” (Quelle auch von Old Saxon Wek, Swedish Vek, Middle Dutch Weec, niederländische Woche, niederländische Woche “Schwach, weich, zärtlich,” altes High-Deutsch-Weih “nachgibt, weich,” deutsches Weich “weich”), von PIE wurzel *Weik- (2) “bis zu…

  • weaken

    weaken Bedeutung / weaken Übersetzung: Ende 14c., “schwach werden” von schwach + -en (1). Transitiver Sinn aus den 1560er Jahren. Verwandte: geschwächt; Schwächung.

  • weakfish

    weakfish Bedeutung / weakfish Übersetzung: 1838 aus dem niederländischen Weekvisch aus Woche “Soft” (siehe schwach). So genannt, weil es nicht hart zieht, wenn es süchtig ist.

  • weakling

    weakling Bedeutung / weakling Übersetzung: 1520er, geprägt von Tyndale aus schwachen (adj.) + -Ling als Kredittranslation von Luthers Weichling “weiblicher Mann” (aus deutschem Weich “weich”) in I Corinthians VI.9, wo der Griechisch Malakoi aus Malakos ist ” Weich, weich, “wie der Lat. “].

  • weal

    weal Bedeutung / weal Übersetzung: “Wohlbefinden,” altes englisches Wela “Reichtum”, im späten alten Englisch auch “Wohlbefinden, Wohlbefinden”, von Westgermanic *Welon-, von Pie Wurzel *Wel- (2) “bis Wunsch, Will” (siehe ” Will (v.)). Im Zusammenhang mit gut (adv.).

  • weald

    weald Bedeutung / weald Übersetzung: Altes englisches (Westsaxon) Weald “Forest, Woodland”, insbesondere der Wald zwischen den Nord- und Süd -Downs in Sussex, Kent und Surrey; Eine Westsaxonvariante von Anglian Wald (siehe Wold). Verwandte: Wealden.