• Verona

    Verona Bedeutung / Verona Übersetzung: Stadt in Norditalien, Celtic Vernomago, aus Verno “Elder Tree” + Mago “Feld, Ort”. Verwandte: Veronese.

  • Veronica

    Veronica Bedeutung / Veronica Übersetzung: Fem. Eigenname, französischer Veronique, eine Variante des griechischen Berenike (siehe Berenice). Die beliebte “Heilige Veronica” (nicht in der römischen Märtyrologie) war traditionell eine fromme Frau, die das Gesicht Christi wischte, als er das Kreuz bis nach Golgatha trug. Das Bild seines Gesichts blieb auf dem Tuch, und der “Schleier von…

  • verruca

    verruca Bedeutung / verruca Übersetzung: 1560er Jahre aus lateinischer Verruca “eine Warze; ein Hügel”, ebenfalls “ein Fehler, fehlgeschlagen”, ein Wort unsicherer Herkunft. De Vaan schlägt vor, es stammt aus einem PIE wort “Höhe, oben” und vergleicht den alten irischen Ferr “Better”, Sanskrit Varsman- “Höhe, Top” Litauaner Viršus, Russian Verx “Top, oberer Teil”. Verwandte: Verrucose.

  • verse

    verse Bedeutung / verse Übersetzung: Spät altes Englisch (ersetzen altes englisches fers, eine frühe westgermanische Ausleihe direkt aus dem Latein), “Linie oder Abschnitt eines Psalms oder Canticles” später “Linie der Poesie” (Ende 14c.), Von anglo-französischen und alten Französisch versuchten “Linie des Verss; Reim, Song” aus lateinisch versus “Eine Zeile, Reihe, Versen, Schreiblinie” von Pie Root…

  • versed

    versed Bedeutung / versed Übersetzung: “Praktiziert, vertraut, vertraut”, c. 1600, vom vergangenen Partizip des veralteten Verss “Umdrehen” (ein Buch, Subjekt usw.) in Studien oder Untersuchung, von Französisch -Verser “, um sich zu drehen, sich wie in der Meditation (12c.), Von Lateinversare” beschäftigt ” , “sich selbst”, “buchstäblich”, um sich oft zu drehen;

  • Versailles

    Versailles Bedeutung / Versailles Übersetzung: außerhalb von Paris platzieren, von unsicherer Herkunft; Vielleicht aus lateinischer versus “Hang”. Louis XIII. Erbaute dort eine Jagdhütte; in einen Palast 17c gemacht. von Louis XIV.

  • versant

    versant Bedeutung / versant Übersetzung: 1640er, “geschäftig” (mit etwas), aus dem lateinischen Versantem (Nominative Versans), gegenwärtiges Partizip von Versare, buchstäblich “oft” oft “,” häufig von Vertere “, um sich zu drehen, von Pie Root *Wer- (2) zu drehen” , biegen.” Das heißt, “vertraut, bekannt” stammt aus 1787.

  • versatility

    versatility Bedeutung / versatility Übersetzung: 1755, “Unruhe”, aus vielseitig + -y. Als “Fähigkeit, viele Dinge gut zu machen” ab 1798.

  • versatile

    versatile Bedeutung / versatile Übersetzung: C. 1600, “inconstant,” from Latin versatilis “turning, revolving, moving, capable of turning with ease to varied subjects or tasks,” from past participle stem of versare “keep turning, be engaged in something, turn over in the mind,” Häufiger von Vertere “zu drehen” (von Tortenwurzel *Wer- (2) “zu drehen, biegen”). Das bedeutet,…

  • versification

    versification Bedeutung / versification Übersetzung: C. 1600 aus Lateinversificationem (Nominativer Versificatio), Nomen of Action aus dem Vergangenheitstamm von Verifificare (siehe Versify).

  • versify

    versify Bedeutung / versify Übersetzung: Ende 14c., “Versen komponieren, Gedichte schreiben, Verse machen”, aus dem alten französischen Verifikator. + kombinierte Form von Facere “zu machen” (von Pie Root *dhe- “Set, put”). Transitiver Gefühl von “in Verse” auf Englisch stammt aus 1735. Verwandte: Versifizierte; Vergleich; Verifier (Mid-14c.).

  • version

    version Bedeutung / version Übersetzung: 1580er Jahre “Eine Übersetzung, die aus einer anderen Sprache entstanden”, aus der französischen Version, aus der mittelalterlichen lateinischen Versionem (nominative Versio) “A Turn, eine Übersetzung” aus dem Stamm der Lateinischen Vertere in der Vergangenheit “, um sich umzudrehen, umzukehren, umzukehren, zurückzumachen, umgedreht werden; Auch mit einem mittleren englischen Gefühl von…

  • vers libre

    vers libre Bedeutung / vers libre Übersetzung: 1902 aus Französisch, buchstäblich “freier Verse”, Linien unterschiedlicher Länge.

  • verso

    verso Bedeutung / verso Übersetzung: “Reverse, Rücken oder andere Seite eines Objekts”, insbesondere eine gedruckte Seite oder ein Buch, 1839, aus lateinischer Rückseite (Folio), ablativ Singular Neutrum von Versus, Past Partizip von Vertere “zu drehen” (von Pie Root *Wer- (2) “drehen, biegen”).

  • verst

    verst Bedeutung / verst Übersetzung: Die russische Entfernungsmaßnahme entspricht etwa zwei Drittel einer Meile, 1550er Jahre aus russischer Versta, die mit dem alten kirchlichen slawischen Vrusta “Stadium”, “Vruteti (Russian vertet)”, aus Balto-Slavic *Wirsta- “a” a drehen, biegen, “von PIE wurzel *Wer- (2)” Umdrehen, sich biegen “.