-
verdure
verdure Bedeutung / verdure Übersetzung: Ende 14c., “frische grüne Farbe”, aus dem alten französischen Verdure “Grün, Grün, grüne Felder, Kräuter” aus Verd, Variante von Vert “Green” (12c.), Aus lateinamerikanischem Viridis “Green” (Quelle von Spanisch, Italienischer Verde), bezogen auf virere “grün sein”, “virescere” umweltgrün, “viridare” grün, die alle unsichere Etymologie sind. De Vaan schreibt: “Keiner der…
-
verdurous
verdurous Bedeutung / verdurous Übersetzung: C. 1600, von Verdure + -ous.
-
verge
verge Bedeutung / verge Übersetzung: “Edge, Rim”, Mitte 15c., Aus dem alten französischen Verge “Zweig, Zweig; Messstab; Penis; Rod oder Zauberstab des Amtes” (12c.), Daher aus dem letzten Sinn “Scope, Territory Dominiert” (dominiert “(dominiert” (dominiert “(dominiert” (12c. ” Wie in Estre Suz la Verge de “unter der Autorität von”), aus lateinischer Virga “, schieß, Rod,…
-
vergence
vergence Bedeutung / vergence Übersetzung: 1902 in Ophthalmology, aus Verge (v.) + -Ce. Ab den 1660er Jahren als “Tatsache oder Bedingung, geneigt zu sein” (in Richtung etwas). Verwandte: Version.
-
verger
verger Bedeutung / verger Übersetzung: “Einer, der als Offizier der Kirche einen Rand trägt”, c. 1400, wahrscheinlich von anglo-französischen *Verger, von Verge (siehe Verge (n.)).
-
very
very Bedeutung / very Übersetzung: Ende 13C., Verray “wahr, echt, echt,” später “tatsächlich, bahn Latein *Veracus, aus lateinischer Verax (Genitiv VeraScis) “wahrheitsgemäß”, von Verus “wahr” (Quelle auch des italienischen Vero), von Pie Wurzel *waren-o- “wahr, vertrauenswürdig”. Das heißt, “groß, extrem” wird erstmals Mitte 15 Jahrhundert aufgenommen. Verwendet als reines Intensiv seit dem mittleren Englisch.
-
veridical
veridical Bedeutung / veridical Übersetzung: “Rede Respect Truth”, 1650er Jahre, aus lateinischem Veridicus “Wahrheit, wahrheitsgemäß,” aus Verum “Wahrheit,” neutraler von Verus “wahr” (von Pie Root *war-o- “wahr, vertrauenswürdig”) + dic-, Stamm von Dicere “zu sprechen” (von Pie Root *deik- “zu zeigen”, auch “feierlich” aussprechen). Wahrscheinlich basierend auf französischer Véridique. Verwandte: veridisch.
-
verification
verification Bedeutung / verification Übersetzung: 1520S, aus dem mittelalterlichen lateinischen *Verifizierung (Nominative Verificatio), Nomen of Action aus früheren Partizip -Stamm von Verificare (siehe Verify). Das mittlere Englisch hatte eine Überprüfung “Bestätigung, Bestätigung” (ca. 1400).
-
verifiable
verifiable Bedeutung / verifiable Übersetzung: 1590er, von verify + -able. Verwandte: nachdenklich; Überprüfbarkeit.
-
verify
verify Bedeutung / verify Übersetzung: Anfang 14c., Aus dem alten französischen Verifizierer “starken, finden Sie die Wahrheit über” (14c.), Aus dem mittelalterlichen lateinischen Verifikare “Machen “) + kombinierende Form von Facere” zu machen “(von PIE wurzel *dhe-“, um zu setzen, zu setzen “).
-
verily
verily Bedeutung / verily Übersetzung: “In Wahrheit”, Anfang 14c., aus dem mittleren Englischen Verray “wahr, real” (siehe sehr) + -ly (2).
-
verisimilitude
verisimilitude Bedeutung / verisimilitude Übersetzung: “Aussehen der Wahrheit oder Realität, Wahrscheinlichkeit”, c. 1600, aus französischer Verisimilitude (1540er Jahre), von lateinischen Verisimilitudo “Ähnlichkeit mit der Wahrheit”, von Veri, Genitiv von Verum, neutraler von Verus “wahr” (von Pie Root *war-o-o wahr, vertrauenswürdig “) + Similis” wie wie , ähnlich, der gleichen Art “(siehe ähnlich). Verwandte: Verisimilar.
-
verism
verism Bedeutung / verism Übersetzung: “Die Theorie, dass Kunst und Literatur die Wahrheit strikt reproduzieren sollten”, 1892, aus italienisch verismo, aus Vero “Wahrheit”, aus lateinischen Verus “wahr” (aus Pie-Wurzel *war-o- “wahr, vertrauenswürdig”) + -ismo, Italienische Form des -ismus.
-
veritable
veritable Bedeutung / veritable Übersetzung: Anfang 15c., Von anglo -französischen und alten französischen wahren wahren “wahren, realen, wahrheitsgemäßen, gültigen (gesetzlich)”, von Verité (siehe Verity) + -able. Wahrscheinlich Mitte 17 Jahrhundert verloren. und nach 1830 wieder aufgenommen oder wiederbelebt.
-
veritas
veritas Bedeutung / veritas Übersetzung: Lateinisch, buchstäblich “Wahrheit, Wahrhaftigkeit”, aus Verus “wahr” (von Pie Root *waren-o- “wahr, vertrauenswürdig”). Der lateinische Ausdruck in Vino Veritas (1590er Jahre in englischer Sprache; “In Wein, Wahrheit,” das heißt, “Die Wahrheit kommt heraus, wenn man getrunken hat”) wird Pliny the Elder zugeschrieben, obwohl es eine griechische Version davon gibt.