-
top-boot
top-boot Bedeutung / top-boot Übersetzung: “High Stiefel mit einem leichteren Leder aus dem Rest”, 1768, von oben (N.1), das von 1620S als “oberster Teil eines Stiefels” verwendet wurde, + Boot (n.).
-
top-castle
top-castle Bedeutung / top-castle Übersetzung: Auch Topcastle, “Plattform an der Spitze eines Schiffsmastes”, insbesondere ein befestigtes auf einem Kampfschiff, Anfang 14c.; Siehe Top (N.1) im nautischen Sinn + Schloss (n.) Im allgemeinen mittleren englischen Sinne von “Andexer Ort”.
-
top-coat
top-coat Bedeutung / top-coat Übersetzung: 1804, “Great Coat, Mantel”, von Top (adj.) + Mantel (n.). Bis 1959 als “Finishing Fell of Lack”.
-
top dog
top dog Bedeutung / top dog Übersetzung: Der oberste in einem Kampf zwischen zwei, widersetzte sich dem Außenseiter. Siehe Top (adj.) + Hund (n.). Die figurative Verwendung erfolgt um 1868.
-
top-down
top-down Bedeutung / top-down Übersetzung: bis 1964 in Computerprogrammierung; bis 1969 als “autoritär, hierarchisch”; Siehe Top (N.1) + Down (adv.), wie “von oben nach unten, unten von oben”.
-
tope
tope Bedeutung / tope Übersetzung: “Um schwer zu trinken”, 1650er Jahre, ein Wort unbekannter Herkunft, vielleicht (über Französisch?) Von Italienisch Toppa “Done!” ein Wort, das die Akzeptanz einer Wette bedeutet. Das romanische Wort stammt aus einem germanischen Verb, das sich auf TAP bezieht (V.1); Vergleichen Sie den italienischen Toppare “Patch”, “Spanische Toper” Bump “. Der…
-
Topeka
Topeka Bedeutung / Topeka Übersetzung: Stadt in Kansas, USA, aus Kansa (Siouan), buchstäblich “ein guter Ort, um Kartoffeln zu graben”; von / do / “Wild Potato” + / ppi / “gut” + / ke / “zu graben” [hell].
-
toper
toper Bedeutung / toper Übersetzung: “Schwere Trinker”, 1670er, Agent Substantiv von Tope (v.).
-
top-hamper
top-hamper Bedeutung / top-hamper Übersetzung: nautisch, “Jedes unnötiges Gewicht in der Luft oder über die oberen Decks”, 1791, ursprünglich die oberen Masten, Segel und Takelage eines Segelschiffs von Top (N.1) + Hamper (n.) Im nautischen Sinne “Dinge” Dinge “Dinge” notwendig, aber oft im Weg. “
-
top-hat
top-hat Bedeutung / top-hat Übersetzung: Auch Tophat, “Herren -Seidenhut mit einer hohen zylindrischen Krone”, 1875, von Top (N.1) + Hut.
-
top-heavy
top-heavy Bedeutung / top-heavy Übersetzung: Auch Topheavy, 1530er, figurativ (“durch die Instabilität von Proportionen fällt oder scheitert); 1640er Jahre langweilig”, übergewichtet, mit den oberen überproportional schweren; “von oben (n.1) + schwer (adj.). Auch umgangssprachlich “betrunken” (1680er Jahre).
-
Tophet
Tophet Bedeutung / Tophet Übersetzung: Ort in der Nähe von Jerusalem, wo nach dem Alten Testament götzendienerische Juden den seltsamen Göttern Menschen opfert; Wird auch vom Bild von Moloch verwendet, das dort aufgestellt ist und später symbolisch für die Qualen der Hölle (als Ort des Verbrennens).
-
topiary
topiary Bedeutung / topiary Übersetzung: 1590er Jahre, in Garten “Klimsam oder Schneiden in Zierformen” (in Topiary -Arbeit), vom lateinischen Topiarius “von oder in Bezug auf Ziergarten” (als Substantiv “,” Ziergarten, Landschaftsgarten “, auch” ein Ziergärtner “), Aus dem Topia “Ziergarten”, aus griechischem Topia, Plural of Toppion, ursprünglich “ein Feld”, ein Diminutiv von Topos “Place” (siehe…
-
topical
topical Bedeutung / topical Übersetzung: 1580er Jahre, “von oder in Bezug auf einen Ort oder einen Ort; geografisch lokal”; Siehe Thema + -al (1). Der spezifische medizinische Sinn “auf einen bestimmten Teil des Körpers angewendet” stammt aus c. 1600. Die Bedeutung “von oder in Bezug auf Themen des Tages” stammt aus dem Jahr 1873.
-
topic
topic Bedeutung / topic Übersetzung: 1630er Jahre, “eine Klasse von Überlegungen, aus denen wahrscheinliche Argumente gezogen werden können,” Singularform der “Themen” (1560er Jahre), der englische Name der Arbeit von Aristoteles über logische und rhetorische Allgemeinheiten. Es stammt aus lateinischer Topica, aus griechischem Ta Topika, “Commonplaces”, der wörtlich “Angelegenheiten in Bezug auf Topoi”. Es ist ein…