• titter

    titter Bedeutung / titter Übersetzung: 1610er, “kicherne unterdrückte Weise, lache nervöser Weise”, wahrscheinlich nachahmender Herkunft. Verwandte: geschrieben; Titterer; Gekicher; Tittenerwidrig; Titten. Das Substantiv “Tittering, ein zurückhaltendes oder nervöses Kichern” wird 1728 bestätigt.

  • titties

    titties Bedeutung / titties Übersetzung: 1746, Tetties (Plural), ein Kindergarten- oder Dialekt -Diminutivvariante von Zitzen (siehe Zitze).

  • titty

    titty Bedeutung / titty Übersetzung: “Human Female Brust”, insbesondere einer Mutter, 1825, vielleicht eine Rückformation von Titten (q.v.). Mittleres Englisch hatte Titten, Teetis unter den Pluralformen von Zitzen,

  • tittle

    tittle Bedeutung / tittle Übersetzung: “Kleiner Schlaganfall oder Mark, der schriftlich von einem Stiftpunkt gemacht wurde”, Ende 14c., Titel (Wycliffe, in Matthew v.18); Es ist Titel (n.) Mit einem speziellen Sinn (der sich in spät lateinischer und romanischer Sprache entwickelt hat) und Aussprache. In Wycliffe übersetzt es lateinische Apex im späten lateinischen Sinne von “Akzentmarke…

  • tittup

    tittup Bedeutung / tittup Übersetzung: “Gehen Sie betroffen; Prance, überspringen oder gehen Sie schwul, lebhaft”, 1785 von NOUN TITETUP, TITUP, der von einem Pferdeskanter (1703) verwendet wird, der offenbar nach dem von den Hufen geführten Geräusch nachahmt. Verwandte: Tittupping; Tittuppy “Bouncing, Canotering,” daher “rickety, instabil”.

  • titubate

    titubate Bedeutung / titubate Übersetzung: “Stumble, Trip, Stagger”, 1570er, aus lateinischem Titubatus, vergangener Partizip von Titubare “Stagger, Tottter”. Verwandte: Titubanz; Titubation usw., “alle mehr oder weniger betroffen” (Oed, 1989).

  • titular

    titular Bedeutung / titular Übersetzung: “von, in Bezug auf oder in irgendeiner Weise einen Titel”, insbesondere “existiert nur im Titel, nur im Namen”, 1590er Jahre, aus oder basierend auf dem französischen Titulaire (16c.), vom lateinischen Titulus (siehe Titel (n.)) + -ar (siehe -ar). Verwandte: Titeltitel.

  • tix

    tix Bedeutung / tix Übersetzung: Kurz für Tickets, bis 1944 im Billboard Magazine Schlagzeilen.

  • tizzy

    tizzy Bedeutung / tizzy Übersetzung: “Zustand der nervösen Aufregung”, 1922, American English Colloquial, ein Wort unsicherer Herkunft, möglicherweise mit Slang Tizzy “Sixpence Piece” (1804), eine Korruption des Tester, ein Name für die Münze (siehe Tester (N.2) ). Kurzform Tizz wird 1954 bestätigt.

  • *tkei-

    *tkei- Bedeutung / *tkei- Übersetzung: Proto-indo-europäische Wurzel bedeutet “sich niederlassen, wohnen, zu Hause sein”.

  • TLC

    TLC Bedeutung / TLC Übersetzung: Bis 1953 als Abkürzung der zarten liebevollen Fürsorge.

  • Tlingit

    Tlingit Bedeutung / Tlingit Übersetzung: Indigene Menschen im südwestlichen Alaska und angrenzenden Teilen Kanadas, 1865, aus dem Wort des Volkes für sich selbst, sollen buchstäblich “Menschen” sein.

  • tmesis

    tmesis Bedeutung / tmesis Übersetzung: In der Grammatik beinhaltete eine Sprachfigur, die die Trennung der Elemente eines zusammengesetzten Wortes durch die Interposition eines anderen Wortes oder einer anderen Wörter beinhaltet (ein ganzer Not; seien Sie Ware). , “Tomē” a Schneiden “(von PIE wurzel *temp-” zu schneiden “).

  • TNT

    TNT Bedeutung / TNT Übersetzung: Auch T.N.T., 1915, Abkürzung von Trinitrotoluol (1908), aus Trinitro-, was drei Nitrogruppen anstelle von drei Wasserstoffatomen in einer Verbindung, + Toluol, anzeigt.

  • to

    to Bedeutung / to Übersetzung: Altes Englisch zu, ta, te, “in Richtung, bis zu (ein Ort, Staat, Ziel), entgegengesetzt von; auch “zum Zweck von, außerdem;” von westgermanisch *bis (Quelle auch des alten Sachsen und des alten Frisians bis zum niederländischen Zeh, alter hochdeutscher Zuo, deutscher Zu “). Nicht auf Skandinavier gefunden, wo das Äquivalent von…