• thorium

    thorium Bedeutung / thorium Übersetzung: seltenes Metallic-Element, 1832, modernes Latein, benannt von seinem Entdecker, dem schwedischen Chemiker Jöns Jakob Berzelius (1779-1848) aus Thorit (Silikat von Thorium), dem Namen eines Minerals, aus dem es extrahiert wurde (was auch Berzelius hatte (das auch Berzelius hatte genannt, als Thoria im Jahr 1828) und zu Ehren des skandinavischen Gottes…

  • thorn

    thorn Bedeutung / thorn Übersetzung: Mittlerer englischer Thorn, “scharfe Wirbelsäule oder Stachel,” aus dem alten englischen Þorn “scharfen Punkt auf einem Stiel oder Zweig,” früherer “Thorny Tree oder Pflanzen, Strauch oder Baum mit Dornen”, insbesondere des Hawthorns, aus proto-kanisch * * * * Thurnīn- (Quelle auch alter Sachsen, altes friesisches Thorn, niederländisches Doorn, altes hochdeutsches…

  • thorny

    thorny Bedeutung / thorny Übersetzung: Mittlerer englischer Thorni, “mit Dornen bedeckt, voller Dornen”, aus dem alten englischen Þornig; Siehe Thorn + -y (2). Das figurative Gefühl von “scharfen, irritierenden” wird von Mitte 14 Jahrhundert bestätigt. Verwandte: Dorniness. Ähnliche Bildung in niederländischer Doornig, Deutscher Dornig.

  • thornless

    thornless Bedeutung / thornless Übersetzung: “Mangelndes Dornen”, als Rosenbush usw. bis 1776 aus Thorn (n.) + -Less.

  • thoro

    thoro Bedeutung / thoro Übersetzung: abgekürzte Schreibweise von gründlich.

  • thorough

    thorough Bedeutung / thorough Übersetzung: Mittlerer englischer Thoro, Thorow, “perfekt, komplett”, Mitte-13c., Eine zweisilbige gestresste Form von Thurgh “, die von Ende zu Ende von Ende zu Ende von Modern durchsetzt oder schneidet”, was ein Adverb ist (dargestellt von moderner durch ” von Seite zu Seite “) als Adjektiv verwendet. Die Vorstellung in gründlichem “geht”…

  • thoroughbred

    thoroughbred Bedeutung / thoroughbred Übersetzung: 1701 von Personen, “gründlich vollendet”, aus gründlicher + Vergangenheitsform der Rasse.

  • thoroughfare

    thoroughfare Bedeutung / thoroughfare Übersetzung: Ende 14c., Thurgh-Fare, “Durchgang oder Weg durch”, auch “Way-Station”, von gründlich (bevor sie sich von bis durch unterschieden hatte) + Tarif (n.) “Reise, Straße”. Der Begriff ist “das, durch die man geht (Tarife).”

  • thoroughgoing

    thoroughgoing Bedeutung / thoroughgoing Übersetzung: “Out-and-and-out, vollständig, die Dinge auf dem Weg machen”, 1800, von gründlich (q.v.) + Going. Das mittlere Englische hatte ein Verb ausführlich oder bis zum Gehen (Thurhgon) “durchgehen”, aus dem alten englischen Þurhgangan.

  • thorp

    thorp Bedeutung / thorp Übersetzung: ein archaisches Wort, das in Orte aufbewahrt wird, die in -Thorp, -Thrup enden; Altes englisches ðorp “Dorf, Hamlet, Farm, Nachlass, Gruppe von Häusern zusammen im Land”, verstärkt durch altnordische ðorp “Nachlass, Farm”, beide aus proto-kanischen *Thurpa (Quelle auch aus dem alten Frisian Thorp, friesischer Terp , Mittlere niederländische Tür, niederländische…

  • those

    those Bedeutung / those Übersetzung: C. 1300, Midlands und südliche Variante des alten englischen Þas, nominativen und akkusativen Plural von Þes, Þeos “this” (siehe dies). Zunächst eine kollaterale Form von diesen, wurde es als Plural davon verwendet, möglicherweise teilweise als Modifikation von Tho (pron.) “Das, das” durch Einfluss davon.

  • Thoth

    Thoth Bedeutung / Thoth Übersetzung: Antike ägyptische Gott der Weisheit und Magie, Hieroglyphen und der Abrechnung der Zeit, aus Lateinisch, vom griechischen Thoth, aus ägyptischen Tehuti. Normalerweise als menschliche Figur mit dem Kopf eines Ibis dargestellt. Von den Griechen, die sich an ihren Hermes ansetzt.

  • thou

    thou Bedeutung / thou Übersetzung: Das inzwischen verwendete 2. Nominative singuläres Personalpronomen, Old English Þu, aus proto-kanischem *dh (Quelle auch des alten friesischen, mittleren Holländers und mittlerer Niederlassung, altes Highdeutsch und Deutsch DU, Old Norse Þu, Gothic Þu), von Pie *Tu-, zweite Person Singularpronomen (Quelle auch lateinischer TU, irischer Tu, walisischer Ti, Griechisch SU, Litauen…

  • though

    though Bedeutung / though Übersetzung: C. 1200, “ungeachtet dessen, dass” einzugeben, dass “eine Klausel in Gegensatz oder Korrelation aus dem alten englischen Þah, Þeh verwendet”, obwohl jedoch auch wenn jedoch trotzdem noch; ” und teilweise von Old Norse Þo “”, beide aus proto-kanisch *thaukh (Quelle auch gotisch Þauh, altes Frisian Thach, mittlerer Holländer, niederländisches Doch,…

  • thoughtful

    thoughtful Bedeutung / thoughtful Übersetzung: C. 1200, “kontemplativ, mit Gedanken besetzt, geneigt, reflektierend zu sein”, von Gedanken + -voll. Auch im mittleren Englisch “,” umsichtig, geneigt, vorsichtig zu sein; launisch, ängstlich “.