-
Teague
Teague Bedeutung / Teague Übersetzung: Alter humorvoller oder verächtlicher Name für einen Iren, 1660er Jahre, aus der Verbreitung von Teague als irischer Nachname. Es wurde in diesem Gebrauch spät 18 Jahrhundert vertrieben. von Paddy (N.2); Vergleichen Sie auch Mick. Verwandte: Teagueland.
-
tea-house
tea-house Bedeutung / tea-house Übersetzung: “House of Entertainment in China oder Japan, wo Tee und leichte Erfrischungen serviert werden”, 1763, von Tea + House (n.).
-
teak
teak Bedeutung / teak Übersetzung: Art des großen ostindischen Baumes, der dunkles, schweres, langlebiges Holz, 1690er Jahre, aus portugiesischem Teca, aus Malayalam (Dravidian) Tekka, mit Tamil Tekku, Telugu Teku, Kanarese Tegu “The Teak Tree” verwandt. Der Hindi -Name ist Sagwan, Sagun.
-
tea-kettle
tea-kettle Bedeutung / tea-kettle Übersetzung: Auch Teakettle, “tragbarer Wasserkocher mit Auslauf und Griff, um Wasser zu kochen, insbesondere zum Tee”, 1705, aus Tee (n.) + Kessel (n.).
-
teal
teal Bedeutung / teal Übersetzung: C. 1300, Tele, “Small Freshwater Duck”, ein Wort unsicherer Herkunft, vielleicht aus einem nicht aufgezeichneten alten englischen Wort, das mit dem mittleren niederländischen Teling “Teal”, aus dem westgermanischen *Taili verwandt ist.
-
tea-leaf
tea-leaf Bedeutung / tea-leaf Übersetzung: “Blatt einer Teepflanze”, 1756, aus Tee + Blatt (n.). Verwandte: Tee-Leaves. In Bezug auf ihre Verwendung in der Wahrnehmung bis 1883.
-
team
team Bedeutung / team Übersetzung: Mittlerer englischer Teme “Eine Familie, Stamm, einheimische Bestände” (jetzt veraltete Sinne), vom alten englischen Team “Nachkomme, Familie, Rasse, Linie; Kinder tragend, Brut;” auch “Company, Band;” Aus proto-kanalem *tau (h) Maz (Quelle auch von altnordischer Taumr, Old Frisian Tam “Bridle; Nachkommenschaft, Abstiegslinie”, niederländischer Toom, altes High-Deutsch-Zoum, Deutsch Zaum “Zaum die zeichnet…
-
team-mate
team-mate Bedeutung / team-mate Übersetzung: Auch Teamkollege, “Mitspieler oder Konkurrent in einem Team”, 1901, aus Team (n.) + Mate (n.).
-
teamster
teamster Bedeutung / teamster Übersetzung: “Person, die ein Team von Pferden usw. fährt, insbesondere beim Transport von Fracht, 1776, vom Team (n.) In der” Reihe von Tieren “Sense + -Ster. 1907 in Motorlastwagenfahrer übertragen.
-
teamwork
teamwork Bedeutung / teamwork Übersetzung: Auch Team-Work, 1828, “Arbeit eines Teams von Pferden, Ochsen usw.” (im Unterschied von manueller Arbeit), aus Team (n.) + Arbeit (n.). Bis 1889 im erweiterten Sinne der “Arbeit durch die kombinierte Aktion eines Spielers”, ursprünglich US -umgangssprachliche, im Baseball geleistet.
-
tea party
tea party Bedeutung / tea party Übersetzung: Auch Tea-Party, 1772, “soziale Veranstaltung, bei der Tee und andere Erfrischungen serviert werden”, von Tea + Party (n.). Jokularer umgangssprachlicher alternativer Teekampf wird bis 1849 bestätigt.
-
tea-pot
tea-pot Bedeutung / tea-pot Übersetzung: Auch Teekanne, “Schiff, in dem Tee hergestellt wird oder aus dem er gegossen wird”, 1660er Jahre, aus Tee + Topf (N.1). Das Kinderlied, das “I’m a Little Tea-Pot” beginnt, wird 1943 bestätigt. Der figurative Sturm in einer Teekanne wird bis 1818 bestätigt (siehe Tempest; Metaphorischer Sturm in einer Teetasse wird…
-
tearful
tearful Bedeutung / tearful Übersetzung: “Tränen vergießen, weinen, Trauer, Lachrymose”, 1580er Jahre, aus Tränen (N.1) + -Ful. Verwandte: unter Tränen; Tränen.
-
tear
tear Bedeutung / tear Übersetzung: [Flüssigkeitstropfen aus dem Auge] mittlerer englischer Ter, Tere, aus dem alten englischen Tränen, Teor “Tränen, Tropfen, Nektar, was in Tropfen destilliert wird” aus früheren Teahor, Tæhher, von proto-kanischen *tahr-, *tagr- (Quelle auch altnordischer, alter friesischer Teer, altes High-Deutsch-Zahar, Deutsch Zähre, Gothic Tagr “Tear”), aus PIE *Dakru- (Quelle auch lateinischer Lackrima,…
-
tearable
tearable Bedeutung / tearable Übersetzung: “In der Lage, zerrissen zu werden”, 1895, aus Tränen (V.1) + -able. Unzählbar wird bis 1859 bestätigt.