• tardigrade

    tardigrade Bedeutung / tardigrade Übersetzung: “Langsam, langsam bewegt, mit einem langsamen Tempo oder Bewegung”, 1620er Jahre, aus französischer Tarderrade (17c.), aus lateinischem Tarderigradus “langsam”, von Tardus “langsam” (siehe Verspannung) + Gradi “zu laufen” , gehen Sie, Schritt “(von Pie Root *Ghredh-” zu gehen, gehen “). In Zoologie, in Bezug auf Faultiere bis 1799. Verwandte: Targradous.

  • tardity

    tardity Bedeutung / tardity Übersetzung: “Langsamkeit der Bewegung oder Handlung”, Anfang 15c., Tardeit, aus dem alten französischen Verspannten und direkt aus lateinischen Tarditas, Substantiv von Tardus “langsam, träge” (siehe Verspätung). Die Bedeutung “Verspätung, Tatsache des Verspätung” ist aus den 1590er Jahren. Coleridge (1794) verwendet Tarditude.

  • tare

    tare Bedeutung / tare Übersetzung: “Art von Futterpflanze, Tetch”, c. 1300, ein Wort zweifelhafter Herkunft und Geschichte, vielleicht [mittleres Engländerkompendium], der mit oder von der mittleren niederländischen Tarwe “Weizen” aus einer germanischen Quelle verwandt ist, die vielleicht mit Breton Draok, Welshg Drewg “Darnel,” Sanskrit Durva “, eine Art Millet, eine Art Millet zu tun hat…

  • targe

    targe Bedeutung / targe Übersetzung: “Schild, Buckler”, typischerweise klein und rund, spätes altes Englisch, aus dem alten französischen Targe, vielleicht über fränkisch *Targa oder mittelalterlicher lateinischer Targa, aus Germanischen (siehe Ziel (n.)). Altes Englisch hatte eine einheimische Form, aber das weiche G -in dem späteren Wort deutet darauf hin, dass es aus Französisch geliehen wurde.

  • target

    target Bedeutung / target Übersetzung: C. 1300, “Light Shield”, typischerweise klein und rund, winzig, späten alten englischen Targe und direkt aus dem alten französischen Ziel “Light Shield” (12c.), Von frankish oder einer anderen germanischen Quelle, von proto-kanischen *targ- (Quelle Ebenfalls alter hochdeutscher Zarga “Kante, Grenze,” deutsche Zarge “Grenze, Rand, Rahmen,” altes englischer Targe, altnordischer Targa…

  • Tarheel

    Tarheel Bedeutung / Tarheel Übersetzung: “North Carolina ansässig”, bis 1864 amerikanisches Englisch, wahrscheinlich aus dem Gummibärchenharz der Pine Barrens im Tieflandteil des Staates; Siehe Tar (N.1) + Ferse (N.1).

  • tariff

    tariff Bedeutung / tariff Übersetzung: 1590er, “arithmetische Tabelle”, auch “offizielle Liste oder Tabelle der Zollaufgaben für Waren für Import oder Export”; auch “ein Gesetz, das Einfuhrzölle reguliert”, aus dem italienischen Tarifa “Tarif”, Preis, Bewertung, “mittelalterliche lateinische Tarifa” Liste der Preise, Book of Tarife “, letztendlich von arabischen Ta’rif” Informationen, Benachrichtigung, eine Bekanntschaft; Inventar Gebühren zu…

  • tarmac

    tarmac Bedeutung / tarmac Übersetzung: 1903, Asparmac, ein Markenname, kurz für Tar-Macadam (1882) “Pflasterung, das durch Sprühen von Tar über Brudled Stone geschaffen wurde”, von Tar (N.1) + dem Nachnamen von John L. McAdam (siehe Macadam). Bis 1919 wurde in Großbritannien in Großbritannien für “Landebahn” allgemein verwendet.

  • tarmacadam

    tarmacadam Bedeutung / tarmacadam Übersetzung: Auch Tar-Macadam, “Pflasterung, das durch Sprühen von Teer über zerkleinertem Stein erzeugt wurde.” Siehe Tarmac, was eine Verkürzung davon ist.

  • tarn

    tarn Bedeutung / tarn Übersetzung: “kleiner See, Pool, Teich”, Ende 14c., Terne; bis Ende 12c. in Ortsnamen (Cumberland); Aus altnordischer Tjörn “Small Mountain Lake ohne sichtbare Futterhäuschen”, von einem proto-kanischen *Terno, vielleicht ursprünglich “Wasserloch” [Barnhart]. Ein Dialektwort aus dem Norden, das von den Lake -Dichtern populär gemacht und auch von den Geologen aufgegriffen wurde.

  • tarnal

    tarnal Bedeutung / tarnal Übersetzung: Ein gehacktes Eid, ein mildes Beinamen der Refitionation, bis 1790, ein amerikanisch englisch umgangssprachiger Snip des Ewigen, der als milde Profanität verwendet wird, die vom Ewigen (Gott) aus der Phrase abgeschnitten wurde. Vergleichen Tarnation; Siehe auch Aphetik. Ternal als “Everlasting” wird von Mitte 15 Jahrhundert bestätigt.

  • tarnation

    tarnation Bedeutung / tarnation Übersetzung: 1784 eine umgangssprachliche amerikanische englische Veränderung der Verdauung (selbst ein gehackter Eid anstelle der Verdammnis), beeinflusst von Tarnal (1790), eine milde Obszönität, die vom Ewigen (Gott) aus Phrase abgeschnitten wurde, für die Ewige siehe.

  • tarnish

    tarnish Bedeutung / tarnish Übersetzung: Mitte 15c. Ternishen, “Glanz verlieren, durch Exposition gegenüber Luft, Staub usw. verfärbt werden,” insbesondere von Metallen “,” grün “(durch Oxidation); Aus dem alten französischen Terniss-gegenwärtiger Teil des Ternirs, “stumpf den Glanz oder die Helligkeit von, dunkel machen” (15c.), die wahrscheinlich aus Terne (adj.) “langweilig, dunkel” stammt. Laut Diez stammt dies…

  • taro

    taro Bedeutung / taro Übersetzung: Stammlose tropische Lebensmittelpflanze in tropischen Regionen, 1769, aus polynesischen (tahitianischen oder maori) Taro. Vergleichen Sie Hawaiianer Kalo.

  • taroc

    taroc Bedeutung / taroc Übersetzung: 1610er in Bezug auf das Kartenspiel; 1739 als Name eines alten Kartenspiels in Italien, Österreich usw.; aus dem alten italienischen Tarocchi (Plural); Siehe Tarot. Ein 78-Karten-Deck mit vier Anzügen, jeweils vier Gesichtskarten sowie die Tarotkarten als Trumps