-
tanager
tanager Bedeutung / tanager Übersetzung: Ein Name für verschiedene kleine, auffällige amerikanische Waldvögel, 1844, frühere Tanagra (1610er Jahre), aus dem modernen lateinischen Tanagra, Veränderung der portugiesischen Tangara, aus Tupi (Brasilien) Tangara, ein Vogelame mit unsicherer Bedeutung. Verwandte: Tanagrine; Tanagroid.
-
T and A
T and A Bedeutung / T and A Übersetzung: 1972, kurz für Tits and Ass (ein auf Lenny Bruce zugeschriebener Ausdruck) in Bezug auf die argen US -Massenmedien; Früher war es eine medizinische Abkürzung für “Mandeln und Adenoide” (1942).
-
tandem
tandem Bedeutung / tandem Übersetzung: 1785 “Zweiräder, gezogen von Pferden, die einen hinter dem anderen genutzt haben” (anstelle von Seite an Seite), scherzhafte Verwendung von lateinischem Tandem “, endlich (der Zeit), endlich so viel” von Tam “so” so “so” so “so” so “so” so “so “(aus Pie *Tam-, Adverbiale Form der Demonstrativpronomenwurzel *-to-; siehe (1))…
-
tandoor
tandoor Bedeutung / tandoor Übersetzung: Auch Tandour, 1660er Jahre, in Bezug auf eine Art Heizapparat in Persien; bis 1840 als eine Art Tonofen in Nordindien und Pakistan; Aus einer türkischen Aussprache des persischen und arabischen Tannur -“-Ofens, tragbarer Ofen” (siehe Tandoori).
-
tandoori
tandoori Bedeutung / tandoori Übersetzung: In Bezug auf eine Art nordindischer und pakistanischer Küche unter Verwendung eines Holzkohle-Tonofens von 1958 aus Adjektivform von Urdu oder Punjabi Tandur “Kochherd”, ein regionales Wort unsicherer Herkunft. Als Substantiv von 1969.
-
tang
tang Bedeutung / tang Übersetzung: Mitte-14c., Tang, Tonge, “Serpents Zunge” (angesehen als stechendes Organ), von einer skandinavischen Quelle, die dem altnordischen Tangi-Spucke ähnelt; spitzes Ende, durch das eine Klinge in einen Griff getrieben wird; Sting of ein Skorpion oder Biene;
-
tangelo
tangelo Bedeutung / tangelo Übersetzung: “Hybrid einer Mandarine und einem Pomelo”, 1904, bildete sich das Wort wie die Frucht.
-
tangent
tangent Bedeutung / tangent Übersetzung: 1590er Jahre in Geometrie, einer Linie, “berühren, sich zu einem Punkt treffen, ohne sich zu überschneiden”, aus lateinischem Tangentem (nominative Tangens), das Partizip von Tangere zu tun “zu berühren” (von Pie Wurzel *Tag- “Touch, Handle, Handle”; Das lateinische Verb ist auch taktil, Kontakt usw.).
-
tangental
tangental Bedeutung / tangental Übersetzung: “Tangential; von, in Bezug auf oder der Natur eines Tangente” 1742, aus Tangente (adj.) + -al (1). Verwandte: Tangental.
-
tangent
tangent Bedeutung / tangent Übersetzung: 1590er Jahre in Geometrie, einer Linie, “berühren, sich zu einem Punkt treffen, ohne sich zu überschneiden”, aus lateinischem Tangentem (nominative Tangens), das Partizip von Tangere zu tun “zu berühren” (von Pie Wurzel *Tag- “Touch, Handle, Handle”; Das lateinische Verb ist auch taktil, Kontakt usw.).
-
tangential
tangential Bedeutung / tangential Übersetzung: 1620er Jahre, “von oder der Natur einer Tangente”; Siehe Tangente (adj.) + -Iial. Das figurative Gefühl von “unterschiedlich, unberechenbar” ist aus 1787; Das von “leicht verbunden” mit dem Thema oder der vorhandenen Materie ist bis 1825. verwandt: tangential.
-
tangerine
tangerine Bedeutung / tangerine Übersetzung: Tieffarbene Orange-Sorte, 1842, aus Mandarine Orange (1820) “A Orange From Tanger”, wichtiger Seehafen in Nordmarokko, aus dem es ursprünglich nach Großbritannien importiert wurde. Als Adjektiv (mit Kapital T-) wird es “aus Tanger” bedeutet, es wird 1710, wahrscheinlich von Spanisch Tangerinino, bestätigt. Als Farbname, bescheinigt ab 1899.
-
tangy
tangy Bedeutung / tangy Übersetzung: “1875 von Tang + -y (2) einen unangenehmen erworbenen Geschmack oder ein anderes Merkmal”. Die figurative Verwendung ist bis 1948. verwandt: Geschicklichkeit.
-
tangible
tangible Bedeutung / tangible Übersetzung: 1580er, “fähig, berührt zu werden”, von französischen materiellen und direkt aus dem späten lateinischen Tangibilis “berührten” von lateinem Tangere “zu berühren” (von Pie Root *Tag- “zu berühren, greifen”).
-
Tangier
Tangier Bedeutung / Tangier Übersetzung: Port City in Marokko, Latein Tinge, soll nach Tingis, der Tochter von Atlas, benannt worden sein, aber wahrscheinlich ist das Folk-Etymologie und der Name stammt aus der semitischen Tigisis “Harbor”. Auf Englisch oft Tanger durch Einfluss von Algier.