• tracheostomy

    tracheostomy Bedeutung / tracheostomy Übersetzung: “Operation der Eröffnung in der Luftröhre”, 1945, aus Tracheo-, kombinierte Form der Trachea + -Ostomie “künstliche Öffnung” (siehe Ostomie).

  • tracheotomy

    tracheotomy Bedeutung / tracheotomy Übersetzung: “Betrieb einer Öffnung in der Luftröhre”, 1726, modernes Latein, geprägt vom deutschen Chirurgen Lorenz Heister (1683-1758); Siehe Tracheo- + -Tomie. Verwandte: Tracheotomize; Tracheotome “Messer in Tracheotomie verwendet”.

  • trachoma

    trachoma Bedeutung / trachoma Übersetzung: Krankheit der Augen, die durch Granulation am Eyelid, 1690er Jahre, aus dem modernen lateinischen Trachom, aus dem griechischen Trakhoma “Rauheit”, aus Trakhys “rau” gekennzeichnet sind (siehe Tracheo- + -aa). Verwandte: trachomatös.

  • track

    track Bedeutung / track Übersetzung: Ende 15c., Trak, “Fußabdruck, Mark von irgendetwas hinterlassen” (ursprünglich eines Pferdes oder Pferde, in Malory), von der alten französischen Trac-Spur von Pferden, Spuren (Mitte 15c.), Ein Wort unsicherer Ursprung. Laut Oed (1989) “stammt” von einer germanischen Quelle (vergleichen Sie mittleres TrecoN, niederländische Wanderung “, ziehen, ziehen”) und damit aus der…

  • tracker

    tracker Bedeutung / tracker Übersetzung: “Einer, der oder das, was verfolgt” im Sinne des Verbs, 1610er, Agent Substantiv von der Spur (v.). Besonders “einer, der verfolgt oder jagt, indem man einem Pfad folgt.”

  • trackless

    trackless Bedeutung / trackless Übersetzung: “Pfadlos, nicht veredtig, nicht durch einen Track gekennzeichnet”, 1650er Jahre, aus der Spur (n.) + -Less. Früher in fehlerhafter Form bezeugt (1620er Jahre), aber wahrscheinlich bedeutet dies.

  • tract

    tract Bedeutung / tract Übersetzung: [Gebiet], Mitte 15c., “Ausdehnung, fortgesetzter Durchgang oder Dauer”, in Phrase-Takt der Zeit “Periode oder Zeitablauf” (jetzt veraltet), vom lateinischen Traktus-Kurs, Fortschritt, Bewegung, Zug oder Kurs, Ein Raum, der herausgezogen wurde, Dauer, “etymologisch”, eine Auszeichnung oder Ziehung “, vom Stamm von Trahere” zu ziehen, zeichnen “. Dies wird gesagt, dass [Watkins]…

  • tractable

    tractable Bedeutung / tractable Übersetzung: “überschaubar”, in Bezug auf Personen, Tiere, Anfang 15c., Aus lateinen Traktabilis “, die berührt oder gehandhabt werden können, funktionsfähig, materiell, überschaubar,” im übertragenen Sinne “geplant,” vom Traktare “zu handhaben, verwalten” (siehe Treat ” (v.)).

  • tractarian

    tractarian Bedeutung / tractarian Übersetzung: 1824, “Schriftsteller oder Herausgeber oder Distributor von Tracts”, aus Tract (N.2) _ -arian. Der Traktrator wurde auch für “Autor of Tracts” verwendet.

  • tractation

    tractation Bedeutung / tractation Übersetzung: “Behandlung oder Handhabung eines Subjekts, einer Diskussion, eines Diskurses oder eines Schreibens”, 1550er Jahre, aus lateinischer Traktationem (nominative Tracatio) “Ein Handhabung, Management, Behandlung; Verhalten, Verhalten”, ebenfalls in Rhetorik, “Diskussion”, Substantiv aus der Vergangenheit- Partizip -Stamm von Tractare “Handle, Verwalten” (siehe Behandlungsaufnahme (v.)).

  • tractile

    tractile Bedeutung / tractile Übersetzung: “In der Lage sein, in Länge herausgezogen zu werden”, 1620er (Speck), wie aus lateinischen *Tractilis aus Traktat-, vergangener Partikelstamm von Trahere “zu zeichnen” (siehe Trakt (n.1)).

  • traction

    traction Bedeutung / traction Übersetzung: Anfang 15c., Travacioun, “Wirkung des Zeichnens oder Ziehens; Zustand des Ziehens” (ursprünglich in Bezug auf das Ziehen eines doppelten Gliedes, um es neu zu positionieren) aus dem mittelalterlichen lateinischen Traktionem (Nominative Tractio) “A Drawing” (Mid-13c “(Mitte-13c .), Nomen of Action aus früheren Teilnehmern der lateinischen Trahere “ziehen, zeichnen” (siehe Trakt…

  • tractive

    tractive Bedeutung / tractive Übersetzung: “Die Macht zum Zeichnen oder Ziehen, verwendet für die Traktion”, 1610er, aus französischem Traktif, vom lateinischen Traktat, der Stamm von Trahere in der Vergangenheit, “zu zeichnen” (siehe Tract (N.1)).

  • tractor

    tractor Bedeutung / tractor Übersetzung: “Etwas, das zieht, das, was zum Zeichnen zeichnet oder verwendet wird”, 1856, aus dem modernen lateinischen Traktor “das, was zeichnet,” Agent Substantiv aus der Vergangenheit, aus dem partnerischen Stamm lateinischer Trahere “zu ziehen, zeichnen” (siehe Trakte (N.1) )).

  • tractor-trailer

    tractor-trailer Bedeutung / tractor-trailer Übersetzung: “Kombinierter Motorstreifen und Anhänger”, 1914, siehe Traktor (n.) + Anhänger (n.).