• topsoil

    topsoil Bedeutung / topsoil Übersetzung: Auch oberen Boden, “Oberfläche oder oberer Teil des Bodens”, 1789, von oben (N.1) oder (adj.) + Boden (n.).

  • topsy-turvy

    topsy-turvy Bedeutung / topsy-turvy Übersetzung: 1520S, “aber prob. In der Volksbilanz aus einem früheren Zeitraum” [Oed, 1989]; Wahrscheinlich von Tops, Plural von Top (N.1) “höchster Punkt” + veraltetes Terve “dreht sich um den Kopf und stürzt um” (vergleiche obere over Terve “, um umzufallen, Mitte 15c.). Als Adjektiv aus den 1610er Jahren.

  • toque

    toque Bedeutung / toque Übersetzung: Art runder, verminderter Hut, früher von Männern und Frauen getragen, c. 1500, aus französischer Toque (15c.), Aus dem spanischen Toca “Frau Kopfschmuck”, möglicherweise aus Arabisch *Taqa, aus dem alten persischen Taq “Schleier, Schal”. Hakluyt hat es als Tock. In 19c. In Bezug auf eine kleine, runde, eng anliegende Motorhaube ohne…

  • tor

    tor Bedeutung / tor Übersetzung: “High, Rocky Hill,” alter englischer Torr “Rock, Crag” (soll ein anderes Wort als Torr “Tower” sein); Aus einer keltischen Quelle, die mit gälischem Torr “lofty Hill, Hügel”, alter walisischer Twrr “Haufen, Stapel”, verwandt ist; und vielleicht letztendlich mit lateinischen Turris “hohe Struktur” (siehe Tower (n.)). Die Quellen sind sich jedoch…

  • Torah

    Torah Bedeutung / Torah Übersetzung: In Bezug auf hebräische Literatur oder jüdische Brauch “The Pentateuch,” daher “Mosaikgesetz” im Allgemeinen, 1570er Jahre, aus einer spezifischen Verwendung der hebräischen Tora “Anweisung; Gesetz; Entscheidung oder Anweisung in gesetzlich vorgeschriebenen Recht oder Verhaltensfragen, die von der Heiligen Autorität gegeben wurden, “Verbales Substantiv aus Horah”, zeigte er. “

  • torch

    torch Bedeutung / torch Übersetzung: Mitte-13C. Aus der alten französischen Fackel “Taschenlampe”, auch “Handvoll Stroh” (zum Wischen oder Reinigen; daher französischer Torcher “zum Abwischen abweichen”).

  • torcher

    torcher Bedeutung / torcher Übersetzung: C. 1600, “Torch-Carrier, einer, der Licht gibt;” Siehe Torch (n.). Der Slang bedeutet “Torchsänger” wird bis 1940 bestätigt.

  • torchiere

    torchiere Bedeutung / torchiere Übersetzung: Auch Torchere, “groß, dekoriert Candelabrum”, 1910, aus französischem Torchère, von Torche (siehe Torch (n.)). Das Wort wurde bis 1891 in der französischen Form in englischer Sprache verwendet.

  • torchlight

    torchlight Bedeutung / torchlight Übersetzung: Anfang 15c., Torche Lyht, “Das Licht einer Fackel oder Fackeln”, aus Fackel (n.) + Licht (n.).

  • toreador

    toreador Bedeutung / toreador Übersetzung: “Bullfighter zu Pferd” (im Gegensatz zu einem Torero, der zu Fuß tötet), 1610er, von spanischen Toreador, von Torear “, um an einem Bullkampf” von Toro “” Bull “, aus lateinem Taurus (siehe Taurus) teilzunehmen. Auf Englisch hat es im Allgemeinen “ein Stierkämpfer” bedeuten.

  • Tori

    Tori Bedeutung / Tori Übersetzung: Fem. Eigenname, ursprünglich kurz für Victoria.

  • Tory

    Tory Bedeutung / Tory Übersetzung: 1566 in englischen Staatspapieren “An irisch -Outlaw” in 17c. vor allem einer Klasse irischer Räuber, die wegen Verschmutzungen gegen englische Siedler und wilde Grausamkeit, von irisch -toruighe “Plünderer”, ursprünglich “verfolgt, Sucher”, aus dem alten irischen Toirighim “Ich verfolge”, von Toir “verfolgt”, von Keltisch * bekannt to-wo-ret- “Ein Running to” von…

  • toric

    toric Bedeutung / toric Übersetzung: 1888 “von oder in Bezug auf einen Torus” in der Architektur; von Torus + -IC. In der Augenheilkunde, die auf eine Linse mit einer Oberfläche in Form eines Torus angewendet wird.

  • torii

    torii Bedeutung / torii Übersetzung: Singular und Plural, “Gateway zu einem Shinto -Tempel”, 1727, von Japanisch, laut Oed (1989) von Tori “Bird” + I “, um zu sitzen, zu sitzen”.

  • torment

    torment Bedeutung / torment Übersetzung: C. 1300, “die systematische Folterung”, “Zustand des großen Leidens; Qual, Angst, körperlich oder mental, auch” eine Ursache für körperliches oder geistiges Leiden “; Aus alten französischen Qual “Folter, Schmerz, Angst, Leiden von Not” (11c., moderne französische Tourent), aus lateinem Twistum “Twisted Cord, Schlinge; Kleiderpresse; Instrument zum Schleudern von Steinen”, auch…