• seemly

    seemly Bedeutung / seemly Übersetzung: C. 1200, Semeli, Semlich, von Personen, “von angenehmem oder gutem Aussehen, gutaussehend, fair”, ebenfalls von Verhalten, “richtig, geschmackvoll, unheimlich; gut für einen Zweck” und im Allgemeinen “angenehm, geeignet, passend, passt”, passt “, passt”, passt, passt, passend, “passend”, “gut”. Wahrscheinlich aus altnordischer Soemilig “wird”, ehrenwert, “von Soemr” fungieren “(siehe scheinbar).

  • seen

    seen Bedeutung / seen Übersetzung: Mittelenglisch Sein, “sichtbar, mit den Augen gesehen werden; schlicht, klar, manifest, aus dem alten englischen Gesegen, Gesewen, vergangener Partizip von Seon (siehe (v.)). Von c. 1200 als “wahrgenommen, entdeckt”. Von c. 1300 als “erfahren, untergekommen”. Alles als hyperbolische Ausdruck von Erstaunen gesehen zu haben, stammt aus dem Jahr 1941 (der…

  • seep

    seep Bedeutung / seep Übersetzung: “Ooze oder perkolatisch sanft durch Poren”, 1790, eine Variante von Sipe (ca. 1500), die möglicherweise letztendlich vom alten englischen Sipian “bis zu sickern Niederländisch sijpelen “zu ooze”), von Pie Wurzel *Seib- “Ausgießen, Tropfen, Trickeln” (siehe Seife (n.)). Verwandte: siehte; sickern.

  • seepage

    seepage Bedeutung / seepage Übersetzung: “Perkolation, Ausrockung von Flüssigkeit oder Feuchtigkeit”, 1825, aus Sickep + -Age.

  • seer

    seer Bedeutung / seer Übersetzung: Ende 14c., “eine, zu der göttliche Enthüllungen gemacht werden, Prophet, Person, die zukünftige Ereignisse sieht oder vorausgesagt”, Agent Substantiv von See (v.). Ursprünglich rendern lateiner Videns, griechischer Bleptor (hebräisch roeh) in Bibelübersetzungen (wie I Kings ix.9). Das seltene buchstäbliche Gefühl von “einem, der sieht oder sehen kann, ein Betrachter, Zeugen,…

  • seersucker

    seersucker Bedeutung / seersucker Übersetzung: Dünnes Leinenstoff, ursprünglich aus dem Osten 1722 aus Hindi Sirsakar importiert, soll eine ostindische Korruption von Persian Shir O Shakkar “gestreift die Streifen. Dies wäre von Persian Shir (verwandt mit Sanskrit Ksiram “Milch”) + Shakar (verwandt mit Pali Sakkhara, Sanskrit Sarkara “Kies, Grit, Zucker;” Siehe Zucker (n.)).

  • see-saw

    see-saw Bedeutung / see-saw Übersetzung: Auch Seesaw, 1630er Jahre, in See-Saw-Sacke a Downe (wie ein Sawyer), Wörter in einem rhythmischen Jingle, das von Kindern und sich wiederholenden Arbeitern verwendet wird, die wahrscheinlich imitativ des rhythmischen Hin- und Herbewegs von Sawyers imitativ sind, die eine Zwei- Man Pit Saw (siehe Saw (N.1). Ha ha.).

  • seethe

    seethe Bedeutung / seethe Übersetzung: Mittlerer englischer Sethen, vom alten englischen SeoÞan “zum Kochen, zum Siedepunkt erhitzt werden, zubereiten (Essen) durch Kochen,” auch figurativ, “beunruhigt, Brut” (Klasse II Strick Soden), von proto-kanischen *SEUTEL (Quelle auch von altnordendem Sjoða, alter friesischer Siatha, niederländischer Zieden, altes hochdeutsches Sodan, deutscher Bilden “zu seethe”), von der Tortenwurzel *seut- “Seethe,…

  • seether

    seether Bedeutung / seether Übersetzung: Ende 14c. (Mitte-13c. Als Nachname) “einer im Kochen beschäftigt, Cook, der sich auf das Kochen spezialisiert hat”, Agent Substantiv von Seethe.

  • see-through

    see-through Bedeutung / see-through Übersetzung: 1950 aus der verbalen Phrase “siehe Dinge auf der anderen Seite von” (ca. 1400); Siehe siehe (v.) + bis (adv.). Die verbale Phrase durch oft ist figurativ, “nehmen den wahren Charakter von Betrüger fest.”

  • *segh-

    *segh- Bedeutung / *segh- Übersetzung: Proto-indo-europäische Wurzel bedeutet “Halten”.

  • segmentation

    segmentation Bedeutung / segmentation Übersetzung: 1650er Jahre in Blount, “ein Schneiden in kleinen Stücken”, ein Sinn, der jetzt veraltet ist. In der modernen Verwendung, “Akt des Teilens oder Zustands der Teile in Segmente” von 1851 in Bezug auf Zellen aus Segment (v.) + -Ation.

  • segmental

    segmental Bedeutung / segmental Übersetzung: 1749 “von oder in Bezug auf Segmente”; 1787, “die Form eines Segments haben”; Siehe Segment (n.) + -al (1). Segmentary im gleichen Sinne wird ab 1831 bezogen. Verwandte: segmental.

  • segment

    segment Bedeutung / segment Übersetzung: 1560er Jahre in der Geometrie “Ebene -Figur, die durch einen rechten Winkel und einen Teil eines Umfangs eines Kreises” aus lateinischem Segmentum “ein Streifen oder ein Stück abgeschnitten ist, ein Schneiden, farbige Stoffstreifen,” von Secare “zum Schneiden” ” (von Pie Root *sek- “zu schneiden”), mit euphonischer Veränderung von -c- zu…

  • segregative

    segregative Bedeutung / segregative Übersetzung: “Die Kraft oder Tendenz der Trennung”, 1580er Jahre, aus dem mittelalterlichen lateinischen segregativen, von der lateinischen Segregation “, die voneinander getrennt sind, beiseite gelegt; isolieren; teilen” (siehe Segregat (v.)).