• switch

    switch Bedeutung / switch Übersetzung: 1590er, “Slender Riding Whip”, wahrscheinlich aus einer Variante eines flämischen oder niedrigdeutschen Wortes, das einem mittleren niederländischen Swijch “Zweig”, “Zweig” oder aus Swutsche, Variante von niedrigdeutschem Zwukse “langer dünner Stick, Schalter,” aus Germanischen * SWIH- (Quelle auch von altem hochdeutschem ZWEC “Holzstift”, “Deutsch Zoweck” AIM, Design, “ursprünglich” Peg als Ziel…

  • switchable

    switchable Bedeutung / switchable Übersetzung: “in der Lage sein, in technischen Sinnen umgeschaltet zu werden, 1954, aus Switch (v.) + -able.

  • switchback

    switchback Bedeutung / switchback Übersetzung: In Bezug auf Zick-Zack-Eisenbahnen für aufsteigende und absteigende Steile Hänge, 1863, aus Switch (v.) + zurück (adv.). Als Adjektiv, “durch alternative Bewegung gekennzeichnet”, ab 1873.

  • switchblade

    switchblade Bedeutung / switchblade Übersetzung: Auch Switch-Blade, 1930 als Art von Klapptaschenmesser, kurz für Schaltermesser (1926), von Schalter (n.) + Klinge. So forderte der “Schalter”, der gedrückt wird, um ihn zu öffnen. Früher war ein ähnliches Gerät ein Zahnstocher aus Arkansas (1837) und ein Klasp-Knife (1755). Ein Trick-Dolch war einer, bei dem das Messer zurück…

  • switchboard

    switchboard Bedeutung / switchboard Übersetzung: Auch Switch-Board, “Gerät zur Herstellung austauschbarer Verbindungen zwischen vielen Schaltungen”, 1867, in Telegraphie, aus Switch (n.) + Board (n.1).

  • switch-hitter

    switch-hitter Bedeutung / switch-hitter Übersetzung: Bis 1919 im Baseball-Slang “Ambidextrous Teig, einer, der rechts oder links schlägt.” Siehe Switch (n.), Gebrauchtes Adjektival, + Hit (v.). Es wird bis 1956 im umgangssprachlichen Slang Slanger -Sinne der “Bisexuellen” bestätigt. Verwandte: Schalterschleuderung.

  • switch-over

    switch-over Bedeutung / switch-over Übersetzung: “Wechseln Sie von einem Zustand oder Bedingung in einen anderen”, bis 1928 von der verbalen Phrase; Siehe Switch (v.) + Over (adv.).

  • Switzerland

    Switzerland Bedeutung / Switzerland Übersetzung: benannt nach Schwyz, einer seiner ursprünglichen Kantone. Auf Briefmarken usw., die durch den römischen Namen für die Region, Helvetia, identifiziert wurden, um zu vermeiden, den Namen in den vier Amtssprachen des Landes auszudrucken: Suisse, Schweiz, Svizzera, Svizra.

  • swivel

    swivel Bedeutung / swivel Übersetzung: “Kupplungsvorrichtung, die eine unabhängige Drehung des befestigten Objekts oder Teils ermöglicht”, c. 1300 aus einer häufigen Form des Stammes des alten englischen Verbs Swifan “, um sich in einem Kurs zu bewegen, sich zu drehen, Sweep” (ein starkes Verb der Klasse I), von proto-kanischen *Swif-Swip-Swip- (Quelle auch von Old Frisian…

  • swivet

    swivet Bedeutung / swivet Übersetzung: “Ein Spannungszustand, den Zustand der Agitation”, 1867, US -Dialekt unbekannter Herkunft.

  • swizzle

    swizzle Bedeutung / swizzle Übersetzung: 1813, Name für verschiedene Arten von Spirituosengetränken oder für berauschende Getränke im Allgemeinen, möglicherweise eine Variante des Schalters, ein Getränk aus Melasse und Wasser, oft mit Rum gemischt. Dieses Wort wird bis 1790 bestätigt und ist unsicherer Ursprung. Als Verb aus dem Jahr 1843 “trinken Sie gewohnheitsmäßig und übermäßig”. Verwandte:…

  • swollen

    swollen Bedeutung / swollen Übersetzung: “Schwoll geschwollen, durch Schwellung in jedem Sinne gekennzeichnet”, früh 14c., Ursprünglich “aufgebläht, aufgehoben; eine krankhafte Schwellung litt”, adjektiv von früheren Partnern aus der starken Konjugation von Swell (v.); Aus dem alten englischen Geswollen, der Partizip von Swellan. Häufiger verwendet als geschwollen. Poetisch manchmal schwärmt. Der figurative geschwollene Kopf für “übermäßiger…

  • swoon

    swoon Bedeutung / swoon Übersetzung: C. 1300, Suowne, Suun, “ein ohnmächtiger, vorübergehender Zustand der Bewusstlosigkeit”, wahrscheinlich aus dem alten englischen Geswogen “in einem schwachen”, vergangener Partizip eines verlorenen Verb *Swogan (siehe Swoon (v.)).

  • swoop

    swoop Bedeutung / swoop Übersetzung: 1560er Jahre, “Bewegen Sie sich oder gehen Sie auf eine stattliche Weise,” anscheinend von einem dialektalen Überleben des alten englischen Swapans “, um zu fegen, zu brummen, Dash,” von proto-kanisch *swaip-, was vielleicht von einer Tortenwurzel *swei- “zu stammt. Biegen, drehen “(aber siehe Swing (v.)).

  • swoosh

    swoosh Bedeutung / swoosh Übersetzung: 1860, das Geräusch von etwas (ursprünglich eine Fischereiste während einer Gips), die sich schnell durch die Luft bewegt; nachahmt. Als Verb aus 1867. verwandt: Swooshed; SWOOSHING. Das Nike Corporate Logo so genannt von 1989.