-
strategize
strategize Bedeutung / strategize Übersetzung: “Strategie formulieren”, 1874, aus Strategie + -ize. Verwandte: Strategie; Strategie.
-
strategy
strategy Bedeutung / strategy Übersetzung: 1810 “Die Kunst eines Generals, die Wissenschaft des Krieges”, aus französischen Stratégie (16c.) Und direkt aus der latinisierten Form des griechischen Stratēgia “Büro” oder des Kommandos eines Generals “aus Stratēgos” General, Kommandeur einer Armee, ” Auch der Titel verschiedener Zivilbeamter und Richter, aus Stratos “Multitude, Truppe, eine Spaltung des Volkes;…
-
strategist
strategist Bedeutung / strategist Übersetzung: “Einer in Strategie qualifiziert”, 1838, von französischen Stratégiste von Stratégie (siehe Strategie).
-
strath
strath Bedeutung / strath Übersetzung: “Wide River Valley zwischen den Hügeln”, 1530er Jahre, aus schottisch, aus dem alten irischen Srath “Wide River Valley”, von Old Celtic *S (T) Rato-, aus der PIE wurzel *Stere-Stere- “bis zubreiten” (auch die Quelle der Straße und Stratum). Wie in Strathmore “The Great Valley.”
-
stratification
stratification Bedeutung / stratification Übersetzung: “Formulierung oder Anordnung in Schichten”, 1610er, aus dem mittelalterlichen lateinischen Stratifikation (nominative Stratifikatio), ein Nomen der Aktion aus dem Stamm der Stratifikation des vergangenen Teils “, um Schichten zu bilden”, von Stratum “Ding ausgebreitet” (siehe Stratum) + Kombination von Form von Facere “zu machen” (von PIE wurzel *dhe- “zu setzen,…
-
stratify
stratify Bedeutung / stratify Übersetzung: “Form in eine Schicht oder Schichten”, 1660er Jahre, aus dem französischen Stratifier, aus der modernen lateinischen Stratifikation, von Stratum (siehe Stratum). Verwandte: geschichtet; Schichtung.
-
stratigraphy
stratigraphy Bedeutung / stratigraphy Übersetzung: In der Geologie “Beschreibung von Schichten”, 1865, aus der Kombination von Form von Stratum + -Graphie. Verwandte: stratigraphisch; stratigraphisch (1815); Stratigraph.
-
strato-
strato- Bedeutung / strato- Übersetzung: Vor den Vokalen strat-, wortbildendes Element lateinischer Herkunft, der sich auf Schichten oder Schichten bezieht, auch Stratus-Wolken, von der Kombination von Form von lateinem Stratus “A Spreading” (von der PIE wurzel *Stere- “bis zum Ausbreiten”). In späterer Verwendung oft kurz für Stratosphäre in Bezug auf große Höhen.
-
stratocracy
stratocracy Bedeutung / stratocracy Übersetzung: “Regierung durch die Streitkräfte, Militärregierung”, 1650er Jahre, aus griechischen Stratos “Armee, lagerte Armee” buchstäblich “das, was sich verteilt hat” (von Pie Wurzel *Stere- “), + -Cracy” -Regel oder Regierung durch. “
-
strato-cumulus
strato-cumulus Bedeutung / strato-cumulus Übersetzung: 1898 aus Strato + cumulus.
-
stratography
stratography Bedeutung / stratography Übersetzung: “Beschreibung der Armeen”, 1810, aus der griechischen Stratos “Armee, lagerte Armee” (buchstäblich “das, was ausgebreitet ist;” von Pie Root *Stere- “Stere-“) + -Graphie.
-
stratosphere
stratosphere Bedeutung / stratosphere Übersetzung: 1908, from French stratosphère, literally “sphere of layers,” coined by French meteorologist Léon-Philippe Teisserenc de Bort (1855-1913) from Latin stratus “a spreading out” (from past-participle stem of sternere “to spread out,” Von PIE wurzel *Stere- “zu verbreiten”) + französisch -ShPhère, wie in Atmosphasre (siehe Kugel).
-
stratovolcano
stratovolcano Bedeutung / stratovolcano Übersetzung: Bis 1957, geprägt in Deutsch (von Seebach, 1866), aus Strato + Vulkan. So gefordert nach seiner geschichteten Struktur.
-
stratus
stratus Bedeutung / stratus Übersetzung: “Niedrig, kontinuierlich, horizontales Wolkenblatt”, 1803, aus lateinem Stratus “eine Ausbreitung, eine Bettdecke.” Aus dem Nominal verwendet das Partizip der Sternere “ausbreiten, sich hinlegen, ausdehnen” (von der nasalisierten Form der PIE wurzel *Stere- “Stere-“).
-
stratum
stratum Bedeutung / stratum Übersetzung: “Horizontale Schicht”, 1590er Jahre, aus einer modernen lateinischen besonderen Verwendung von lateinen Schichten “, die sich ausbreitete, Coverlet, Betspannung, Pferdeblanket; Bürgersteig,” Substantivanwendungen von Neutrum von Stratus “, anfällig ausbreiten, hinlegen, ausdehnen “(aus der nasalisierten Form der PIE wurzel *Steregrenze” zu verbreiten “).