• straight-edge

    straight-edge Bedeutung / straight-edge Übersetzung: 1812, “Balken mit einer Kante, die so gerade wie möglich zum Zeichnen oder Messen gerader Linien hergestellt wird”, von gerader (adj.1) + kandnid (n.). Als Name einer Punk -Subkultur (bis 1987), wahrscheinlich auch durch die “moralisch kompromisslosen” Vorstellungen in Straight (adj.2).

  • straighten

    straighten Bedeutung / straighten Übersetzung: “Machen Sie gerade”, in jedem Sinne, 1540er (transitiv), aus geraden (adj.1) + -en (1). Der intransitive Sinn “werden geradlinig” wird bis 1891 bestätigt. Verwandte: glatt; Glätten; Glätfer. Das frühere Verb war einfach gerade (mittlerer englischer Streiten, Ende 14c.) “Machen Sie schmal, verengen, zwingen in einen engen Raum.” “Respektabel werden” zu…

  • straight-faced

    straight-faced Bedeutung / straight-faced Übersetzung: 1938 von Personen, “mit Visage, die keine Emotionen oder Reaktion aufweist”, aus dem Slang -Substantivausdruck gerade Gesicht “ungläubiges Gesicht” (1897), von geradem (adj.1) mit einem Gefühl von “nicht veranlagt oder gekräuselt”.

  • straightforward

    straightforward Bedeutung / straightforward Übersetzung: “Fortschritte machen oder direkt vorwärts führen”, bis 1807 von Straight (adj.1) + Forward (adv.). Im übertragenen Sinne in Bezug auf Sprache “ehrlich, aufrecht, Frank” aus dem Jahr 1806. verwandt: unkompliziert; Unkomplizierung.

  • straightforward

    straightforward Bedeutung / straightforward Übersetzung: “Fortschritte machen oder direkt vorwärts führen”, bis 1807 von Straight (adj.1) + Forward (adv.). Im übertragenen Sinne in Bezug auf Sprache “ehrlich, aufrecht, Frank” aus dem Jahr 1806. verwandt: unkompliziert; Unkomplizierung.

  • straightway

    straightway Bedeutung / straightway Übersetzung: “Sofort, ohne Verzögerung oder Zeitverlust”, 1520S, aus geraden (adv.) + way (n.).

  • strain

    strain Bedeutung / strain Übersetzung: C. 1300, Strein, “Binden, Binden, Befestigen, Gird;” Anfang 14c., “Begrenzung, Zurückhalten” (ein Körperteil, Tier usw.), die Sinne jetzt veraltet, vom gegenwärtigen partikalen Stamm des alten französischen Estreinbre eng, eng binden, komprimieren, zusammen drücken. “

  • strainer

    strainer Bedeutung / strainer Übersetzung: “Utensil, das stämmt, Gerät zur Filterung von Flüssigkeit”, früh 14c., Streinour, Agent -Substantiv vom Stamm (v.).

  • strait

    strait Bedeutung / strait Übersetzung: Mitte 14c., Steit, “schmaler, beschränkter Raum oder Ort”, besonders schmaler Pass oder Durchgang zwischen Hügeln; bis Ende 14c. in Bezug auf einen schmalen Wasserübergang, der zwei größere Körper verbindet; Aus anglo-französischem Estreit, Estrait “schmaler Teil, Pass, Defile, schmaler Wasserübergang”, Variante des alten französischen Estroits, ein Substantivgebrauch des Adjektivs (für die…

  • straitened

    straitened Bedeutung / straitened Übersetzung: C. 1600, “zu eng;” 1716, “auf Schwierigkeiten reduziert, von finanziellen Schwierigkeiten betroffen;” Vergangenheitspartikalisches Adjektiv aus Straiten (v.). Die umsteuerten Umstände werden ab 1766 erfasst.

  • straiten

    straiten Bedeutung / straiten Übersetzung: 1550S (transitiv) “einschränken, schmal machen” aus der Straße (adj.) + -En (1). Im übertragenen Sinne “hart drücken”, wie mit Mangel oder Schwierigkeiten. Verwandte: gestrichen; Straweening. Das frühere Verb war einfach eine Straße “Verengung, schmal” (Ende 14c., Streiitzen).

  • strait-jacket

    strait-jacket Bedeutung / strait-jacket Übersetzung: Auch Straitjacket, 1795, als eine Art Zurückhaltung für Wahnsinnige, ein Kleidungsstück für den Körper mit langen Ärmeln, die hinter sich gelangen, um dahinter zu schnüren und genau zu passen, von der Straße (adj.) “eng, eng sitzend” + Jacke (n.); Früher war im selben Sinne Strait-Waistcoat (1753). Als Verb aus 1863….

  • strait-laced

    strait-laced Bedeutung / strait-laced Übersetzung: von Aufenthalten oder Mühen, “durch die Schnürung geschlossen und eng gemacht”, vorgeschlagen von Anfang 15c. Siehe Strait (adj.) + Spitze (v.). Das figurative Gefühl von “Überpreis, prüde, streng in Manieren oder Moral” ist aus den 1550er Jahren.

  • strand

    strand Bedeutung / strand Übersetzung: “Shore, Strand, Land an einem Gewässer angraben”, mittlerer englischer Stronde, aus dem alten englischen Strand “Seehore”, von proto-kanischen *Strandaz (Quelle auch von dänischem und schwedischem Strand “Strand, Küste, Strand”, “alter Norse Strönd “Grenze, Rand, Ufer”, alter friesischer Strond, mittlerer holländischer Stranz, niederländischer Strang, mittlerer niedrigdeutscher Strant, deutscher Strand “Strand”), ein…

  • strange

    strange Bedeutung / strange Übersetzung: C. 1300, Straunge, “aus anderswo, fremd, eines anderen Land , unbekannt, neugierig; Dies ist aus lateinem Exemplar “fremd, äußerlich, von ohne” (Quelle auch von italienischem Strano “seltsam, fremd,” spanisch extraño), von Extra “außerhalb von” (siehe Extra-).