-
stove
stove Bedeutung / stove Übersetzung: Mitte 15 c., “beheizter Raum, Badzimmer”, aus dem mittleren niedrigdeutschen oder mittleren holländischen Herd, beide “beheizter Raum”, was der ursprüngliche Sinn in Englisch war; Ein allgemeines westgermanisches Wort (altes englisches Stofa “Badzimmer”, das nicht überlebt zu haben scheint, altes hochdeutsches Stuba, Deutsch-Schläfe “Wohnzimmer”).
-
stovepipe
stovepipe Bedeutung / stovepipe Übersetzung: Auch Herdpipe, 1690er, “Wasserrohr”, aus Herd (und.) + Rohr (n.). Als Metallrohr zum Durchführen von Rauch, Gasen usw. von einem Herd zum Schornstein bis 1796.
-
stow
stow Bedeutung / stow Übersetzung: C. 1300, Stouen, “an irgendwo (irgendwo) einen (geeigneten oder bequemen) Ort oder eine Position” verbaler Verwendung des alten englischen Substantivs Stow “ein Ort, einen Platz, die Ort, die Gegend” (in Ortsnamen gewöhnlich). Von Proto-Germanic *Stowo- (Quelle auch aus dem alten friesischen Sto “Place”, mittlerer niedrigdeutscher, mittlerer Niederländisch Stouwen, niederländischer Stuwen…
-
stowage
stowage Bedeutung / stowage Übersetzung: Ende 14c., “Act oder Operation of Stowwowing”, ein Hybrid von Stow (v.) + -Age. Vergleichen Sie Anglo-Latin Stowagium. Als “Ort, an dem die Dinge verstaut sind”, 1540er Jahre.
-
stowaway
stowaway Bedeutung / stowaway Übersetzung: Auch Stow-away, “einer, der sich an Bord eines außen gebundenen Schiffes verbirgt, bis es zu weit ist, um umzukehren, um sich einen freien Durchgang oder eine Flucht durch Stealth zu sichern.” 1848 aus verbaler Phrase Stow Away “Conceal”, der bis 1795 verwendet wurde; Siehe Stow (v.) + weg.
-
STP
STP Bedeutung / STP Übersetzung: Kommerzieller motorischer Ölzusatz, wahrscheinlich ein Initialismus (Akronym) von wissenschaftlich behandeltem Erdöl. Als Straßenname einer Art psychedelischer Droge, die ab 1967 bestätigt wurde. Bevor alles “Professor für Heilige Theologie” (Sacrae Theologiae Professor) bedeutete.
-
strabismus
strabismus Bedeutung / strabismus Übersetzung: “Ein schielen der Augen”, 1680er Jahre, medizinisches Latein, aus griechischen Strabismos, von Strabizein “bis Squint”, das aus Strabos stammt “, schimpfte, schimpfe,” ein Wort, das mit Strobos “A Wirring Round” (traditionell von PIE von PIE verwandt ist Wurzel *STREB (H)- “Wind, drehen”, aber stroboskop vergleichen). Früher in englischer Form Strabismus…
-
straddle
straddle Bedeutung / straddle Übersetzung: 1560er, “verteilen Sie die Beine weit, stehen Sie mit den Beinen weit auseinander”, wahrscheinlich eine Veränderung von Striddle (Mitte 15c.), Ein häufiges Striden (siehe Strid (v.)). Der transitive Sinn “Legen Sie ein Bein auf die eine Seite und die andere auf der anderen Seite von” stammen aus den 1670er Jahren….
-
Stradivarius
Stradivarius Bedeutung / Stradivarius Übersetzung: Die geschätzte Art der Geige, 1818, aus der latinisierten Form des Namens von Antonio Stradivari (1644-1737), Violin-Hersteller von Cremona oder seine Söhne oder Schüler. Kurzform STRAD wird bis 1884 bestätigt.
-
strafe
strafe Bedeutung / strafe Übersetzung: 1915, “bestrafen, angreifen, schwer bombardieren”, von britischen Soldaten in umgangssprachlichen oder humorvollen Gebrauch, von Deutsch Strafen “bis zu bestrafen” (von proto-kanischen *Stræf-), wie im Slogan Gott Streafe England verwendet “, möge Gott bestrafen” England, “aktuell in Deutschland c. 1914-16 zu Beginn des Ersten Weltkriegs. Das Wort wurde zunächst für jede…
-
straggle
straggle Bedeutung / straggle Übersetzung: Anfang 15c., Stragelen, “wandern Sie vom richtigen Weg; wandeln Tiefdeutsche, alte hochdeutsche Stracchen). Vielleicht ist es über eine skandinavische Quelle (vergleiche dialektale norwegische Stragla, “um mühsam zu gehen”), oder vielleicht ist es eine häufigste oder andere Variante des mittleren englischen Stragens “mit langen Stufen” oder “Streak”, gehen Sie, gehen Sie…
-
straggler
straggler Bedeutung / straggler Übersetzung: 1520S, “einer, der wegfällt”, Agent Substantiv von Straggle (v.). Von Tieren bis 1550er Jahre; von Soldaten bis 1580er Jahre. In der Botanik “etwas, das über den Rest oder zu weit schießt”, 1550er Jahre.
-
stray
stray Bedeutung / stray Übersetzung: C. 1300, Straien, von Tieren, “wandern Sie von einem Gehege oder einer Herde weg”, ebenfalls figurativ, von Personen, “wandern “, Sagte über Tiere, insbesondere ein Pferd ohne Meister, ebenfalls von Personen, vielleicht buchstäblich” nach der Straßen “, von Estree” Route “, der Autobahn”, “aus dem späten Lateinischen über Schichten” gepflasterte…
-
straight
straight Bedeutung / straight Übersetzung: Anfang 14C., Steiliger des Körpers, “nicht gebogen oder gebogen, nicht gebogen”, wie eine feste Schnur, die fest oder gezogen wurde, etymologisch “gedehnt” (ein Sinn einmal aktuell, aber jetzt jetzt veraltet); Aus Adjektivverbrauch von altem englischem Streh (früherer StreaHt), der Partizip von Streccan “zu Stretch” (siehe Stretch (v.)). Verwandt: direkt; Geradheit.
-
straightaway
straightaway Bedeutung / straightaway Übersetzung: 1660er Jahre “sofort, sofort;” Aus der adverbialen Phrase siehe gerade (adv.) + ave (adv.); und stellvergleiche (n). Als Adjektiv, “direkt, ohne Kurve oder Kurve”, 1874, von geradem (adj.1); Auch später als Substantiv, “gerade Strecke oder Strecke”.