• spokesman

    spokesman Bedeutung / spokesman Übersetzung: 1510S, “ein Dolmetscher;” 1530er als “Person, die für einen anderen oder anderen spricht”. Eine unregelmäßige Bildung von Spoke, Vergangenheit des Sprechens (tatsächlich eine Rückformation von gesprochenem) + Mann (n.). Vielleicht wurde es auf Analogie des Handwerkers gebildet. Sprecherin wird ab 1650er Jahren bestätigt; Sprecher ist 1972 (OED nennt es einen…

  • spoliative

    spoliative Bedeutung / spoliative Übersetzung: “1815, von Spoliat-, von Spoliat, Rob” (siehe Beute (v.)) + -IVE.

  • spoliation

    spoliation Bedeutung / spoliation Übersetzung: “Raub, Plünderung, Beute, Diebstahl”, c. 1400, Spoliacioun, anglo-französischer Esploiacion, aus lateinem Spoliationem (nominatives Spoliatio) “Ein Raub, Plünderung, Plünderung”, ein Nomen der Aktion aus dem vergangenen Partikett von Spolire “zu plündern, Rob” (siehe Beute (v.)). Verwandte: Spoliator; Spoliatorin. Das römische Spolarium war ein Raum vor einem Amphitheater, in dem die Körper…

  • spondee

    spondee Bedeutung / spondee Übersetzung: “Metrisch Fuß aus zwei langen Silben”, Ende 14c., Aus dem alten französischen Spondee (14c.), aus lateinen Spondeus, aus griechischen Spondeios (pous), dem Namen des Messgeräts, das ursprünglich in Chants verwendet wurde, die Trinker von Spondēemnieren “, von Spondē” Feierlichkeiten Trankopfer, ein Getränkeopfer, “verwandt mit Ausgaben” Machen Sie ein Drinkangebot “,…

  • spondulicks

    spondulicks Bedeutung / spondulicks Übersetzung: “Money, Cash”, 1856, amerikanischer englischer Slang, unterschiedlich geschrieben, ein Wort unbekannter Herkunft. Century Dictionary sagt ursprünglich, es bedeutete Papiergeld. Es wird manchmal gesagt, dass es aus griechischen Spondylikos stammt, aus Spondylos, einer als Währung verwendeten Muschel (das griechische Wort bedeutet buchstäblich “Wirbel”). “[U] sed von Mark Twain und von O….

  • spondyle

    spondyle Bedeutung / spondyle Übersetzung: Auch Spondyl, “ein Wirbel, eine Verbindung der Wirbelsäule”, Ende 14c., Spondile, aus dem alten französischen Spondyle (14c.), aus dem lateinischen Spondylus, aus dem griechischen Spondylos “Vertebra” (siehe Spondylo-). Allgemeiner aus den 1640er Jahren, “ein Joint, eine Verbindung von zwei Teilen.” Verwandte: Spondylous.

  • spondylitis

    spondylitis Bedeutung / spondylitis Übersetzung: “Entzündung der Wirbel”, 1837, modernes Latein; Siehe Spondylo- “der Wirbel” + -ISISION “Entzündung”. Verwandte: spondylitisch. Spondylalgie ist “Schmerz in der Wirbelsäule”.

  • spondylo-

    spondylo- Bedeutung / spondylo- Übersetzung: Vor Vokalen spondyl-, kombinierte Form “Wirbel” aus griechischem Spondylos “Ein Wirbel”, in Plural “The Backbone”, Variante von Sphondylos, ein Wort unsicherer Ursprung.

  • spondylolisthesis

    spondylolisthesis Bedeutung / spondylolisthesis Übersetzung: 1858, geprägt in Deutsch (1853), medizinisches Latein, aus griechischem Spondylos (siehe Spondylo-) + Griechische Oliothese “Dislocation, Sliping”.

  • spondylosis

    spondylosis Bedeutung / spondylosis Übersetzung: “Ankylose der Wirbelsäule”, 1885; Siehe Spondylo- “Wirbel” + -osis.

  • sponge

    sponge Bedeutung / sponge Übersetzung: Old English sponge, spunge, “absorbent and porous part of certain aquatic organisms,” from Latin spongia “a sponge,” also “sea animal from which a sponge comes,” from Greek spongia, which is related to spongos “sponge,” which ist von unbekannter Herkunft; Beekes nennt es “eine alte Wandereidrehung”. “Wahrscheinlich ein Darlehenswort aus einer…

  • sponger

    sponger Bedeutung / sponger Übersetzung: 1670er, “parasitische abhängige”, Agent -Substantive von Schwamm (v.) Im figurativen Sinne. Als Job in einer Kanonenmannschaft, der einen Schwamm benutzt, um die Waffe nach der Entlassung zu reinigen, wird sie bis 1828 aufgezeichnet.

  • spongy

    spongy Bedeutung / spongy Übersetzung: “Weich, elastisch”, 1530er, in Bezug auf krankhaftes Gewebe aus Schwamm (n.) + -y (2). Von hartem Material (insbesondere Knochen) “offen, porös”, 1590er Jahre. Verwandte: Schwamm. Das mittlere Engländer hatte eine schwammige “schwammartige Natur” (Ende 14c.) Aus Latein.

  • spongiform

    spongiform Bedeutung / spongiform Übersetzung: “Ein Schwamm ähnelt, schwammartig”, “1774, aus lateinischen Schwamm” Schwamm “(siehe Schwamm (n.)) + forma” Form, Form “(siehe Form (n.)).

  • sponsor

    sponsor Bedeutung / sponsor Übersetzung: 1650er Jahre in einem christlichen Kontext “ein Paten, einer, der sich selbst bei der Taufe eines Kindes bindet, um eine religiöse Bildung zu gewährleisten”, von dem späten lateinischen Sponsor “Sponsor in der Taufe”, in klassischer lateinischer Latein “eine Bürgschaft, Garantie, Bondsman,”, Bondsman, ” Aus Sponus, vergangener Partizip von Spondere “Give…