• sapid

    sapid Bedeutung / sapid Übersetzung: 1630er Jahre, “die Kraft haben, die Geschmacksorgane zu beeinflussen”, von lateinischem Sapidus “herzhaft, mit einem Geschmack” von Sapere (siehe Sapient). Auch figurativ, “erfreulich für den Geist oder seinen Geschmack”. Sein Gegenteil ist fade. Verwandte: Sückenheit; Sapidität.

  • sapience

    sapience Bedeutung / sapience Übersetzung: Ende 14c., “Weisheit, Verständnis, Schälheit; die vernünftige Seele, das, was Menschen von Tieren unterscheidet”, von alten französischen Sapience und direkt von lateinischen Sapientia “Guter Geschmack, guter Sinn, Unterscheidung; Intelligenz, Weisheit,” aus Sapiens “vernünftig” vernünftig “vernünftig” vernünftig ” ; klug, wissend, diskret; Auch “gut ausgestattet mit dem wahren Wert der Dinge”,…

  • sapient

    sapient Bedeutung / sapient Übersetzung: “Weisen, Weise, anspruchsvoll”, Ende 15c. (Anfang 15c. Als Nachname), aus dem alten französischen Sapient und direkt aus lateinem Sapientem (nominative Sapiens) “vernünftig; schlau, wissend, diskret; Auch “gut ausgestattet mit dem wahren Wert der Dinge” (wie griechische Sophos), eine spezielle Verwendung des gegenwärtigen Partizips von Sapere, “Geschmack, Geschmack”; von Personen, “um…

  • sapling

    sapling Bedeutung / sapling Übersetzung: “Young Tree”, Anfang 14C., Aus SAP (N.1) + Diminutives Suffix -ling. Besonders ein junger Waldbaum, wenn der Kofferraum etwa drei oder vier Zoll verteilt ist. Dies ist wahrscheinlich die Quelle des amerikanischen englischen Slang SAP (N.3) “Club, Short Staff” und des Verb SAP (V.2) “, um (jemanden) mit einem Saft…

  • sapless

    sapless Bedeutung / sapless Übersetzung: 1590er, von Pflanzen, “trocken, verdorrt”, ebenfalls von Personen oder Charakteren “mittellos von lebenswichtiger Kraft”, aus SAP (N.1) + -Less. Oft rhetorisch aus männlichem Alter verwendet.

  • saponaceous

    saponaceous Bedeutung / saponaceous Übersetzung: “Seifen, ähnlich Seife”, 1710, aus dem lateinischen Sapo, Sapon (siehe Seife (n.)) + -Age. Mitte 199c. Scherzgebrauch für “rutschig, nicht in der Figurative Sinne” (1837). Verwandte: Saponacity.

  • saponification

    saponification Bedeutung / saponification Übersetzung: “Umwandlung in Seife”, 1801, aus der französischen Saponifizierung, aus Saponifier, aus dem modernen lateinischen Saponifikar, von Sapon “Seife” (siehe Seife (n.)) + -Ficare, kombinierte Form von lateinen Facere “(von PIE wurzel *dhe- “Set, put”).

  • saponify

    saponify Bedeutung / saponify Übersetzung: In der Chemie, “in Seife konvertieren” (durch Kombination mit einem Alkali), 1817 (impliziert in Saponified), aus dem französischen Saponifier (siehe Saponifikation) oder einer Backformation von Saponifikation, die zuvor bestätigt wird. Verwandte: Saponifying.

  • sapper

    sapper Bedeutung / sapper Übersetzung: 1620er Jahre im militärischen Sinne “, Soldat, der für den Bau von Befestigungen, Feldarbeitern usw. beschäftigt ist”, Agent Substantiv von SAP (V.1).

  • Sapphic

    Sapphic Bedeutung / Sapphic Übersetzung: C. 1500, “von oder in Bezug auf Sappho oder ihre Gedichte”, insbesondere in Bezug auf ihren charakteristischen Messgerät, aus dem französischen Sapho, aus dem lateinischen Sapphicus, aus griechischen Sapphikos “von Sappho”, in Bezug wer blühte c. 600 v. Chr. und war berühmt für die Leidenschaft und Schönheit ihres Verses, der…

  • sapphire

    sapphire Bedeutung / sapphire Übersetzung: Precious Stone, eine blaue bis transparente Vielfalt von Corundum als nächst Griechischer Sapppheiros, Name eines blauen Edelsteins aus einer semitischen Quelle (vergleiche den hebräischen Sappir “Sapphire”), aber laut OED wahrscheinlich nicht letztendlich aus semitisch.

  • sapphirine

    sapphirine Bedeutung / sapphirine Übersetzung: Anfang 15c., “Saphirfarben”, später auch aus Sapphire, die die Eigenschaften von Sapphire haben “, aus dem lateinischen Sapphirinus, aus griechischen Sapppheirinos, aus Sappheiros (siehe Sapphire (n.)).

  • Sapphism

    Sapphism Bedeutung / Sapphism Übersetzung: “Sexuelle Beziehungen zwischen Frauen”, 1890 (als etwas “in französischen Romanen”) aus dem Namen Sappho; Siehe Sapphic + -ism. Saphist für “weibliche homosexuelle” ist 1906 in Übersetzungen aus Deutsch.

  • sappy

    sappy Bedeutung / sappy Übersetzung: Mittlerer englischer Sapi, eines Baumes oder Holzes, “voller Saft”, aus dem späten alten englischen Sæpig, von Sæp “Saft einer Pflanze” (siehe SAP (N.1)). Der umgangssprachliche figurative Sinn in Bezug auf Personen usw., “dumm, dumm sentimental” (1660er Jahre), könnte sich aus einem mittleren Gefühl von “zu nass, Nadern, Feuchtigkeit” (Ende 15c)…

  • sapro-

    sapro- Bedeutung / sapro- Übersetzung: Wortbildungselement in der Wissenschaft, das “Rotten, faul, verfallen, aus griechischen Sapros” verrottet, faust, ranzig, “auch, von Wein,” gereift “, das mit Sēpein verwandt ist” zu verrotteten “, ein Wort unbekannter Herkunft .