• spasm

    spasm Bedeutung / spasm Übersetzung: Ende 14c., “plötzliche gewalttätige muskuläre Kontraktion”, aus dem alten französischen Spasmus (13c.) und direkt aus lateinen Spasmus “Ein Krampf,” aus griechischen Spasmos “ein Krampf, Krampf; zuckend; gewalttätige Bewegung,” aus Spannwesen “(a Schwert usw., ziehen Sie heraus; in Bewegung (heftig), “daher” zu dehnen. “

  • spasmatic

    spasmatic Bedeutung / spasmatic Übersetzung: “In Bezug auf die Natur oder gekennzeichnet durch Krämpfe”, c. 1600 aus französischer Spasmatique, aus dem mittelalterlichen lateinischen Spasmaticus, aus lateinem Spasmus “ein Krampf” (siehe Krampf). Verwandte: spasmatisch.

  • spasmodic

    spasmodic Bedeutung / spasmodic Übersetzung: 1680er Jahre “von der Natur eines Krampfes; gekennzeichnet durch Spasmen”, aus französischer Spasmodique, aus dem mittelalterlichen lateinischen Spasmodicus, aus griechischen Spasmōdēs “der Natur eines Krampfes,” aus Schwarz siehe Spasmus) + -odes “wie” (siehe -oid). Im übertragenen Sinne, “durch Anpassungen geschehen oder operieren; Jerky” (1837), ebenfalls “hohe Aufstände”. Verwandte: krampfhaft; krampfhaft.

  • spastic

    spastic Bedeutung / spastic Übersetzung: 1744 in der Medizin und Pathologie, “in Bezug auf Krämpfe, spasmodisch”, aus lateinem Spasticus, aus griechischen Spastikos, “mit Krämpfungen betroffen”, auch “einziehen, einschlümpfen”; Etymologisch “Zeichnen, Ziehen, Strecken,” von Spannweite “zum Zeichnen (ein Schwert usw.), herausziehen, herausziehen; wegreißen, ziehen; saugen; schlürfen Sie heftig zusammen” (siehe Krampf (n.)) .

  • spat

    spat Bedeutung / spat Übersetzung: “Petty Streit”, 1804, American English, ein Wort unbekannter Herkunft; Vielleicht irgendwie nachahmend (dialektale Spucke “Smack, Slap”, bestätigt von 1823).

  • spatchcock

    spatchcock Bedeutung / spatchcock Übersetzung: Auch Spatch-Cock, ein umgangssprachlicher Begriff in Kocher, bis 1785 (Grose), das eine Methode zum Grillen eines Spielvogels bezeichnet, nachdem er ihn entlang der Wirbelsäule aufgeteilt und flach gelegt hatte; Ein Wort dunkler Herkunft. “Orig. Im irischen Gebrauch, später hauptsächlich anglo-indian” [OED]. Sagte in Grose, sich sofort nach dem Töten auf…

  • spate

    spate Bedeutung / spate Übersetzung: Mitte 15 c. Vielleicht von alten französischen Espoit “Flut”, von niederländischer Spuden “bis zu Fluss, Ausguss” und im Zusammenhang mit Spout (v.). Das figurative Gefühl für “ungewöhnliche Menge, plötzlicher oder gewalttätiger Ausbrüche” wird aus den 1610er Jahren bestätigt.

  • spathic

    spathic Bedeutung / spathic Übersetzung: in der Mineralogie, 1788, “abgeleitet aus Spath oder Spar”, aus französischem Spathique, aus Spath, aus deutschem Spath (siehe Feldspat).

  • spatial

    spatial Bedeutung / spatial Übersetzung: 1840 (Spacial stammt aus dem Jahr 1838), “Besatzungsraum, gekennzeichnet durch den Raum”, aus dem lateinischen Spatium + Adjektivsuffix -al (1); in englischer Sprache als Adjektiv für den Raum (n.) gebildet, das zu zeitlich passt. Die Bedeutung “von oder in Bezug auf den Weltraum” stammt aus dem Jahr 1857. verwandt: räumlich;…

  • spatter

    spatter Bedeutung / spatter Übersetzung: “Streue oder sorglos herumwerfen”, von Wasser, Schlamm usw., 1570er (implizit in Spritzer), möglicherweise ein häufiges Verb aus dem Stamm von niederländischer oder niedrigster Spatten “, um zu sprudeln, zu platzen”, was nachahmendem Ursprung ist. Verwandte: Spritzer. Als Substantiv von 1797. Spatterware wird 1935 bestätigt.

  • spatterdash

    spatterdash Bedeutung / spatterdash Übersetzung: “Abdeckung für das Unterbein zum Schutz vor Schlamm usw.”, 1680er Jahre; Siehe Spucke (N.2).

  • spatulate

    spatulate Bedeutung / spatulate Übersetzung: “Form wie ein Spatel; ein breites, abgerundetes Ende”, 1760, aus dem modernen lateinischen Spatulatus, aus Spatel (siehe Spatel). Verwandte: Spatulation.

  • spatula

    spatula Bedeutung / spatula Übersetzung: “Breite, flache, ungehörte Klinge mit einem Griff”, 1520er (Anfang 15c. Als Art von medizinischem Instrument), aus dem lateinischen Spatel “breites Stück, Spatel,” Diminutive of Spatha “breites, flaches Werkzeug oder Waffe”, aus griechisch Spathē ” “Broad Flat Blade”, das von Webern als Werkzeug verwendet wird, auch “Klinge eines Schwertes, Klinge eines…

  • spavin

    spavin Bedeutung / spavin Übersetzung: Krankheit des Hock -Gelenks eines Pferdes, Anfang 15c. Die alte Erklärung ist, dass es vielleicht von frankish *sparwan “sparrow” (siehe sperst) stammt, in der der Annahme, dass ein mit Spavin betroffenes Pferd mit einem Spaziergang bewegte, der die Menschen an den unangenehmen Gang des Vogels erinnerte. Dies scheint eine Trage…

  • spawn

    spawn Bedeutung / spawn Übersetzung: Anfang 15c., Spawnen, von einem Fisch, “um Roe” (intransitiv) von anglo-französischen Espaundre, alter französischer Espandre zu verteilt, auszufließen, zu streuen, zu streiten, in Bezug auf Fisch, “zum Laichen” auszublenden, zu streuen, zu streiten, ” (Moderne französische Épandre), von lateinischer Erweiterung, sich auszubreiten, zu entfalten, auszudehnen, von Ex “Out” (siehe Ex-)…