• soteriology

    soteriology Bedeutung / soteriology Übersetzung: 1847, “Ein Diskurs über die Gesundheit”; 1864 in Bezug auf den Zweig der Theologie, der die Heilsbehörde aus deutschen Soteriologie, aus griechischem Sōtēria “Erhaltung, Erlösung,” aus Sōizein “” retten, bewahrt “, im Zusammenhang mit Sōs” sicher, gesund, “von Sōizein” (gemäß Save “(gemäß den Sōs“, von unsicherer Herkunft (gemäß den Sōs…

  • Sothic

    Sothic Bedeutung / Sothic Übersetzung: “von oder in Bezug auf Sirius”, wie im Sothic Cycle, einer Zeit von 1.460 Jahren, 1722, aus dem französischen Sothique, aus griechischem Sothis, einem ägyptischen Namen des Hundstars Sirius. Das Sothische Jahr wird durch das Heliacal -Anstieg von Sirius bestimmt. Verwandte: Sothiac; Sothiacal (1723).

  • sottish

    sottish Bedeutung / sottish Übersetzung: 1560er, “dumm”, aus dem Verb sot (für die siehe SOT (n.)) + -ISH. Ab 1630 als “betrunken”. Verwandte: Sottisch; SOTTISHISHISHY. Früher wurde “dumm gemacht” (Ende 14c.). Das mittlere Englisch hatte auch Sotie (n.) “Torheit, Dummheit”; Sotship, Sothood; SOTLY (adv.) “Dumm.”

  • sotto voce

    sotto voce Bedeutung / sotto voce Übersetzung: 1737, Italienisch, buchstäblich “unter Stimme”, aus Sotto (Prep.) “Under”, aus lateinischen Subtus “unten” (Quelle auch französischer Sous; siehe sub-) + voce, aus dem lateinischen Gesang (nominatives Vox) “Voice,” Voice, ” Klang, Äußerung “(von Pie Root *Wekw-” Sprechen “).

  • sou

    sou Bedeutung / sou Übersetzung: Kleine französische Münze, 1550er Jahre, Backformation von Sous, Plural der alten französischen Seele, ehemals eine Münze im Wert von einem Zwölf eines Livre, von lateinischem Solidus (siehe Solidus).

  • soubrette

    soubrette Bedeutung / soubrette Übersetzung: 1753, Theatrical Jargon Word für Lady’s Maid -Charaktere in Stücken und Opern, die typischerweise von französischer Soubrette, in Klein, von Provençal Soubreto stammen, von provenzal soubreto “betroffen, konzipiert”, fem. von Soubret “Coy, reserviert”, aus Soubra “, um” ursprünglich “zu übertreffen”, von Old Provenzal Sobrar, vom lateinischen Superaren “, um oben…

  • souffle

    souffle Bedeutung / souffle Übersetzung: In Kocher, ein zartes, leichte Gericht, manchmal herzhaft, aber normalerweise süß, 1813, aus dem französischen Soufflé, Substantivgebrauch des Partizips von Souffler, um “aufzublähen”, aus lateinischer Sufflare, von Sub “unter” unter, up von unter “(siehe Sub” (siehe Sub -) + Flare “zu blasen” (laut Watkins aus der PIE wurzel *bhlle- “blasen”).

  • souffre-douleur

    souffre-douleur Bedeutung / souffre-douleur Übersetzung: 1845 Französisch, buchstäblich “Leiden Sie Trauer”; Einer, der sich in einer unterwürfigen Position befindet und sich auf die Probleme eines anderen hören oder teilen muss, insbesondere “eine Frau, die als bezahlte Begleiterin für eine ältere Frau fungiert”.

  • sough

    sough Bedeutung / sough Übersetzung: “Zum Stöhnen oder murmelnder Geräusch”, mittlere Englische suchte, vom alten englischen Swogan “, um zu klingen, zu brüllen, zu heulen, rasch, Pfeife”, von proto-kanischen *Swoganan (Quelle auch von Old Saxon Swogan “, um zu röten”, “Gothic”, “Gothic” Gaswogjan “zu Seufz”), von PIE nachahmende Wurzel “Ab dem 16. Jh. Fast ausschließlich…

  • sought

    sought Bedeutung / sought Übersetzung: Vergangenheitsform und Vergangenheit Partizip von Seek, aus dem alten englischen Sohte. Das Adjektiv gesucht nach dem “gesuchten, gewünschten” stammt aus dem Jahr 1881 (gesucht im selben Sinne von c. 1600).

  • souk

    souk Bedeutung / souk Übersetzung: Araber Bazaar, 1826, Soug aus französischem Souk, vom arabischen Suq “Marktplatz”.

  • soulful

    soulful Bedeutung / soulful Übersetzung: “Voller Gefühl, Ausdruck der Emotionen”, 1860, aus Soul (N.1) + -Ful. Die Bedeutung “Ausdruck des charakteristischen schwarzen Gefühls” ist von 1964 (siehe Soul (N.2)). Früher als Substantiv (1640er Jahre), “so viel wie eine Seele halten kann”. Verwandte: seelenvoll; Seele. Das mittlere Englisch hatte Seelen “von oder in Bezug auf Seelen”.

  • soul

    soul Bedeutung / soul Übersetzung: “Eine umfangreiche Einheit, von der angenommen wird , “aus proto-kanischer *Saiwalō (Quelle auch des alten Saxon Seola, Old Norse Sala, Old Frisian Sele, Middle Holländerin Siele, Niederländisch Ziel, altes hoher Deutsche Seula, Deutsch Seele, Gothic Saiwala), ein Wort unsicherer Ursprungs.

  • soulless

    soulless Bedeutung / soulless Übersetzung: Mittelenglische Soulelez, aus dem alten englischen Sawolleas “tot, leblos”; Siehe Soul (N.1) + -Les. Das mittlere englische Wort ist wahrscheinlich eine Reformation. Das Gefühl, keinen Geist zu haben, ausdruckslos “, ist bis 1550er Jahre,” langweilig, fade “, bis 1630er Jahre. Ähnliche Bildung in deutschen Seellos. Verwandte: Seelenlosigkeit.

  • soulmate

    soulmate Bedeutung / soulmate Übersetzung: 1822 (als Seelenverwandte), zuerst in Coleridge, aus Soul (N.1) + Mate (n.). Ein-Wort-Form erfolgt aus dem frühen 20c. Das mittlere Engländer hatte Seelen-Felaue “Mitglied eines religiösen Ordens” (Mitte 15 c.).