-
snarky
snarky Bedeutung / snarky Übersetzung: “Reizbar, kurzlebig”, bis 1901 aus Snark (v.) “Find Fault with, Nag” (1882), buchstäblich “zu schnauben” (1866), was aus einer nachahmenden Quelle stammt. Vergleichen Sie niedrigdeutsche Snarken, Nord -friesischer Snarke, schwedisches Snarka; Vergleichen Sie auch Snarl (V.2) und Sner (v.).
-
snarl
snarl Bedeutung / snarl Übersetzung: Ende 14c., Snarlen, “Takel, Fang in eine Schlinge oder Schlinge” (transitiv; buchstäblich und figurativ), aus dem veralteten Substantiv Snarl “a Snare, eine Schlinge” (Ende 14c.), die wahrscheinlich eine schwache Snare (Snare (Snare “(Snare (Snare N.1). Das intransitive Gefühl von “verdreht oder verwickelt” stammt aus c. 1600. verwandt: knurrt; knurrend.
-
snarly
snarly Bedeutung / snarly Übersetzung: 1640er, “voller Verwicklungen”, aus Snarl (n.1) + -y (2). Bis 1798 als “gereizt, Kreuz”.
-
snatch
snatch Bedeutung / snatch Übersetzung: Anfang 13C., Snacchen, eines Hundes, “machen einen plötzlichen Schnapp- oder Bissen” (bei etwas), ein Wort unsicherer Ursprung; Vielleicht von einem nicht aufgezeichneten alten Engländer *Snæccan oder mittlerer niederländischer Snacks, “zu schnappen”. Vergleiche Snack (n.). Die Bedeutung “plötzlich festhalten, ergreifen oder eifrig nehmen” stammt aus dem frühen 14c.; Besonders “Nehmen Sie…
-
snatcher
snatcher Bedeutung / snatcher Übersetzung: “Einer, der plötzlich oder schuldig nimmt”, 1570er, Agent Substantiv von Snatch (v.).
-
snazzy
snazzy Bedeutung / snazzy Übersetzung: “Stylish, auffällig”, US -umgangssprachliche US -Umgangssprache, bis 1930 in Kleidungswerbung, 1931 in Listen des Student -Slang; Vielleicht eine Mischung aus bissiger und jazzy.
-
SNCC
SNCC Bedeutung / SNCC Übersetzung: 1960, Initialismus (Akronym) vom Student Niolent Coordinating Committee, das 1960 organisiert wurde.
-
SNCF
SNCF Bedeutung / SNCF Übersetzung: Französische National Railway, 1949, Initialismus (Akronym) für Société Nationale des Chemins de Fer.
-
sneak
sneak Bedeutung / sneak Übersetzung: 1550er Jahre (impliziert in Sneakish), “kriechen oder privat herumstehlen; bewege oder gehen in einer heimlichen, schlanken Weise” (intransitiv); Vielleicht von einem dialektalen Überleben des mittleren englischen Sniken bis hin zu Kriechen, Crawl (ca. 1200), das vom alten englischen Snicaner stammt. ” von Schnecke und Schlange (n.).
-
sneaker
sneaker Bedeutung / sneaker Übersetzung: 1590er, “ein Schleicher, einer, der sich schleicht”, Agent Substantiv von Sneak (v.). Die Bedeutung “Gummi-Soled-Schuh” wird bis 1895 amerikanischem Englisch bestätigt. so genannt, weil der Schuh geraulos war. Früheres Sneak (1862) wurde im gleichen Sinne verwendet:
-
sneaky
sneaky Bedeutung / sneaky Übersetzung: “Ziemlich schleichend, gemein und heimlich”, 1833, aus Sneak (v.) + -y (2). Sneakish stammt aus dem Jahr 1864. verwandt: hinterhältig; Sneakiness. Sneaky Pete “billiger Alkohol” stammt aus dem Jahr 1949.
-
sneer
sneer Bedeutung / sneer Übersetzung: 1550er Jahre, “zu schnauben” (intransitiv, von Pferden), vielleicht von Nordfrisian Sneere “bis verachten”, “im Zusammenhang mit dem alten englischen fnæran” schnupfen “, gnash die Zähne” und von nachahmend “Middle Holländer, mittleres High -Deutsch -Snarren” zu Rasseln “).
-
sneeze
sneeze Bedeutung / sneeze Übersetzung: Ende 15C. Vergleichen: Middle Dutch Fniesen, niederländische Fniezen “zu niesen;” Old Norse FNYSA “zu schnauben;” Old Norse Hnjosa, schwedische Nysa “zum Niesen”; Altes hochdeutsches Niosan, Deutsch Niesen “zu niesen”, alles aus der protogermanischen Basis *fneu-s- “sneze”, was nachahmendem Ursprung ist, ebenso wie Pie *pneu- “Ateme” (Quelle des griechischen Pneins “,…
-
sneezeweed
sneezeweed Bedeutung / sneezeweed Übersetzung: Auch Niesen-Weed, gemeinsame nordamerikanische Pflanze bis 1807, so genannt, weil seine Pulverblätter medizinisch verwendet wurden, um Niesen zu provozieren; Siehe Niesen (v.) + Unkraut (n.). SneezeWort (1590er) ist eine andere Pflanze.
-
sneezy
sneezy Bedeutung / sneezy Übersetzung: “geneigt zu niesen”, 1800, aus Niesen (n.) + -y (2).