-
sanctify
sanctify Bedeutung / sanctify Übersetzung: Ende 14c., SeinfeFien, “zu weihen, für den heiligen Gebrauch getrennt”; C. 1400, “durch religiöse Sanktion heilig oder legitim;” Aus dem alten französischen Saintefier “Heiligen” (12c., Moderner französischer Heiligtifikator), aus dem späten lateinischen Heiligtum “, um heilig zu machen” aus Sanctus “heilig” (siehe Saint (n.)) + Kombination “(von Pie Root *dhe-”…
-
sanctimony
sanctimony Bedeutung / sanctimony Übersetzung: 1530er Jahre, “Frömmigkeit, Frömmigkeit, Heiligkeit”, ein Sinn, der jetzt veraltet ist, aus der französischen Heiligkeit, aus lateiner Heiligkeit “Heiligkeit, Heiligkeit, Tugendhaftigkeit, aus Sanctus” heilig “(siehe Saint (n.)). Das überlebende Gefühl für “externes Erscheinungsbild von Frommes, scheinheiliger oder betroffener Frömmigkeit” ist bis 1610er Jahre.
-
sanctimonious
sanctimonious Bedeutung / sanctimonious Übersetzung: C. 1600 (in “Maß für Maß”, mit dem abfälligen Sinn “, der eine Heiligkeitsausstellung machte, die einen Auftritt der Heiligkeit beeinflusst”), aus der Heilung + -ous. Der unarrische, buchstäbliche Sinn ist ungefähr so alt in englischer Sprache und wurde gelegentlich aus c verwendet. 1600 bis c. 1800. verwandt: fröhlich; Sanftmut.
-
sanction
sanction Bedeutung / sanction Übersetzung: 1560er Jahre, “ein Gesetz oder ein Dekret” aus dem lateinischen Sanktionem (Nominative Sanctio). bestätigen, ratifizieren, heilig machen “(siehe Saint (n.)).
-
sanctions
sanctions Bedeutung / sanctions Übersetzung: In der internationalen Diplomatie bis 1900 Plural of Sanktion (n.) Im Sinne von “Teil oder Klausel eines Gesetzes, das die Strafe für das Brechen des 1650er Jahre darstellt” (1650er Jahre).
-
sanctity
sanctity Bedeutung / sanctity Übersetzung: Ende 14c., Saunctit, “Heiligkeit, Gottseligkeit, Seligkeit”, aus dem alten französischen Sancteten, Saintete, Sainctete (moderner französischer Heiliger), aus lateinem Sanctitatem (Nominative Sanctitas) “Heiligkeit, Heiligkeit”, aus Sanctus “Heiliger” (siehe Saint (siehe Saint (Saint (siehe Saint N.)). Die Bedeutung “heiliger oder geheiliger Charakter” (der Ehe, des Hauses, des Lebens usw.) ist durch c….
-
sanctitude
sanctitude Bedeutung / sanctitude Übersetzung: “Heiligkeit, Heiligkeit”, Mitte 15c. im schottischen Englisch, aus lateinem Sanctitudinem (Nominative Sanctitudo) “Heiligkeit”, aus Sanctus “heilig” (siehe Saint (n.)).
-
Sanctus
Sanctus Bedeutung / Sanctus Übersetzung: Ende 14c., Latein, erstes Wort der “Engelshymn” (Jesaja VI.3), die das Vorwort der Eucharistie abschließt und während der eine Glocke buchstäblich “heilig” ist (siehe Saint (n.)). Es macht den hebräischen Qadhosh in der Hymne der Anbetung.
-
sanctuary
sanctuary Bedeutung / sanctuary Übersetzung: Anfang 14C. Spätlateinisches Heiligtum “Ein heiliger Ort, Schrein” (insbesondere das hebräische Heilige der Heiligsten im Tempel in Jerusalem; siehe Sanctum), auch “ein privater Raum”; im mittelalterlichen Latein auch “eine Kirche, Friedhof; Recht des Asyls”, aus dem lateinischen Sanctus “heilig” (siehe Saint (n.)).
-
sanctum
sanctum Bedeutung / sanctum Übersetzung: 1570er Jahre, “Heiliger Ort des jüdischen Stiftshütte,” aus lateinischem Heiligtum “ein heiliger Ort”, wie im späten lateinischen Heiligtum Sanctorum “Holy of Holies” (Übersetzer Griechisch in Hagion ton Hagiou, übersetzt Hebräisch Qodesh Haqqodashim), aus Neutrum von Neutrum von Sanctus “” heilig “(siehe Saint (n.)). Auf Englisch, Sanctum Sanctorum, bestätigt von c….
-
sand
sand Bedeutung / sand Übersetzung: “Wasser abgenutzte Detritus feiner als Kies; feine Felspartikel (weitgehend kristalline Gesteine, insbesondere Quarz); das Material des Strandes, der Wüste oder des Meeresbetts; Alter englischer Sand, aus proto-kanalem *Sandam (Quelle auch altnordischer Sand, alter friesischer Sond, mittlerer Holländer, niederländischer Zand, deutscher Sand), mit griechischem Psammos “Sand” verwandt; Lateinisches Sabulum “Grobsand” (das…
-
sandal
sandal Bedeutung / sandal Übersetzung: Art des Schuhs, der aus einer Sohle besteht Sandalion, minütige Sandalon “a sandale”, auch “ein Flachfisch”, ein Wort unbekannter Herkunft, wahrscheinlich fremd, vielleicht vom Persischen. Verwandte: Sandalen.
-
sandalwood
sandalwood Bedeutung / sandalwood Übersetzung: 1510S, früher einfach Sandell (Ende 14c.), Saundres (Anfang 14c.), “Das Holz des Herzens und die Wurzeln bestimmter Arten von Bäumen aus Asien” aus dem alten französischen Sandale, aus dem mittelalterlichen lateinischen Sandalum, aus dem späten griechischen Santalon , was letztendlich aus Sanskrit čandana-M “The Sandelwood Tree” ist, vielleicht buchstäblich “Holz…
-
sandbag
sandbag Bedeutung / sandbag Übersetzung: “Tasche mit Sand gefüllt” (als Ballast, zur Befestigung oder als Waffe), 1580er Jahre, aus Sand (n.) + Bag (n.).
-
sand-bank
sand-bank Bedeutung / sand-bank Übersetzung: “Hügel des Sandes in einem Fluss oder Meer von Gezeiten und Strömungen gebildet”, 1580er Jahre; Siehe Sand (n.) + Bank (n.2).