• slam

    slam Bedeutung / slam Übersetzung: “Ein schwerer Schlag”, 1670er Jahre, wahrscheinlich aus einer skandinavischen Quelle (vergleiche norwegische Slamre, schwedisches Slemma “, um nachahmendem Ursprung zu schlächen. Die Bedeutung “eine gewalttätige Schließung einer Tür” lautet aus dem Jahr 1817. Die Bedeutung “eine Beleidigung, abgebrochen” ist aus dem Jahr 1884.

  • slammer

    slammer Bedeutung / slammer Übersetzung: “Gefängnis, Gefängnis”, 1952, vielleicht aus dem früheren US -amerikanischen Slang -Sinn für “Tür” (bis 1943), Agent Substantiv von Slam (v.). Als “einer, der schlägt”, von 1892.

  • slanderous

    slanderous Bedeutung / slanderous Übersetzung: C. 1400, sclaundrous, in Bezug auf Wörter usw., “diffamierend, gekennzeichnet durch Skandal”, auch “beleidigend, respektlos”, von Slander + -ous. Vergleichen Sie den alten französischen Esclandreux. Verwandte: Verleumdet; Verleumdlichkeit.

  • slander

    slander Bedeutung / slander Übersetzung: Ende 13C., Sclaundre, “Zustand des Beeinträchtigten Rufs; Schande oder Schande; C. 1300, “Eine falsche Geschichte oder Bericht verbreitet sich böswillig; die Herstellung und Verbreitung falscher Geschichten, um jemanden zu diskreditieren” von anglo-französischen Esclaundre, altes französisches Esclandre “Skandalöse Aussage”, “Veränderung Escandle, Escandre “Skandal”, aus lateinem Skandalum “Ursache der Straftat, Stolperstein, Versuchung”…

  • slang

    slang Bedeutung / slang Übersetzung: 1756, “Spezialvokabular von Tramps oder Dieben” oder Personen mit geringem Charakter, später “Jargon eines bestimmten Berufs” (1801). Das Gefühl der “sehr informellen Sprache, die durch Lebendigkeit und Neuheit gekennzeichnet” ist, ist 1818.

  • slangy

    slangy Bedeutung / slangy Übersetzung: 1822 von Personen, “der Verwendung von Slang” gegeben; bis 1842 von Sprache oder Worten aus Slang (n.) + -y (2). Verwandte: Slangily; Slangess. Slangular (1852, Dickens) wurde ebenso vor Gericht gestellt, ebenso wie Slangal (1813).

  • slangwhanger

    slangwhanger Bedeutung / slangwhanger Übersetzung: Ebenfalls Slang-Whanger, 1807, American English Colloquial, “Skurrilous, Lauy oder Geländerpersonen” (verwendet von Washington Irving von Zeitungsredakteuren), eine abwechslungsreiche Reduplizierung mit Slang (n.). Verwandte: Slangwhang (v.), Bis 1809.

  • slant

    slant Bedeutung / slant Übersetzung: 1520S, “schräg” (gegen etwas), Veränderung von Slben “Seitwärts” (ca. 1300), vielleicht über eine skandinavische Quelle (vergleiche schwedische Slinta “, um zu rutschen,” norwegische Slenta “, um auf eine Seite zu fallen”), Aus proto-kanalem *Slintanan.

  • slantways

    slantways Bedeutung / slantways Übersetzung: “Slantly, in abfallender Richtung”, 1826, aus Slant (n.) + Way (n.) + Adverbial Genitiv -s. Slantwise wird aus den 1570er Jahren bestätigt (siehe weise (n.)). Slantlant (1727) ist vielleicht nur in Gedichten und Wörterbüchern.

  • slap

    slap Bedeutung / slap Übersetzung: Ende 15C. Bis 1836 als “in Ordnung bringen”. Als Adverb, 1670er, “plötzlich”; 1829, “direkt.” Verwandte: geschlagen; Schlagen.

  • slapdash

    slapdash Bedeutung / slapdash Übersetzung: Auch Slap-Dash, 1670er, “auf hastige, abrupte Weise mit oder wie mit einem Schlag und einem Strich” aus Slap (v.) + Dash (v.). Als Adjektiv, “schneidig, ohne Hand, unachtsam”, ab 1792. als Substantiv “raues Schützen, grobe Gips, als Konservierungsmittel für Außenwände ab 1796 angewendet.

  • slapper

    slapper Bedeutung / slapper Übersetzung: “Große oder beeindruckende Person oder Sache”, bestätigte 1781 in Glossaren des nördlichen Dialekts, Agent -Substantiv von Slap (v.). Vergleichen Sie Whopper. Bis 1886 als “Implementierung für das Schlagen”.

  • slapshot

    slapshot Bedeutung / slapshot Übersetzung: Auch Slap-Shot, in Eishockey, ein Schuss mit einer Slapping-Bewegung des Stocks, 1942, aus Slap (v.) + Schuss (n.).

  • slapstick

    slapstick Bedeutung / slapstick Übersetzung: Auch Slap-Stick, ursprünglich (1896) ein Gerät, das aus zwei zusammengesetzten Stöcken besteht, um laut zu schlagen, wenn ein Clown oder ein Schauspieler jemanden damit trifft, oder es wird verwendet, um eine Schallwirkung außerhalb der Bühne zu machen. aus Slap und Stick (n.).

  • slash

    slash Bedeutung / slash Übersetzung: 1540er, intransitiv, “Schnitte oder Schneiden von Bewegungen mit einem Hub von Klinge oder Peitsche machen”; 1580er, transitiv, “mit langen Einschnitten geschnitten”; Vielleicht vom französischen Esclachier “zu brechen”, “Variante von Esclater” zu Brechen, Splitter “(siehe Slat).