• short-lived

    short-lived Bedeutung / short-lived Übersetzung: “Eine kurze Existenz, nicht in langer Fortsetzung”, 1580er Jahre, von kurz (adj.) + Vergangenheitsform des Lebens (v.). Ein mittleres englisches Manuskript hat kurzlebige “kurzlebige” (Mid-13c.).

  • short-order

    short-order Bedeutung / short-order Übersetzung: In Restaurants, die bis 1897 schnell zubereitet und serviert werden, aus dem adverbialen Ausdruck in kurzer Zeit “schnell, ohne Aufregung”; Siehe Short (adj.) + Order (n.).

  • short-sighted

    short-sighted Bedeutung / short-sighted Übersetzung: Auch kurzsichtig, 1640er Jahre, von Sehvermögen, “myopisch, nur dann eindeutiges Sehen, wenn ein Objekt nahe ist.” 1620er Jahre in dem Sinne “ohne Voraussicht, nicht abgelegene Konsequenzen”; Siehe Short (adj.) + Sight (n.). Das Substantivkandidat wird ab den 1820er Jahren bestätigt. Verwandte: kurzsichtig; Kurzsichtigkeit.

  • short-sleeve

    short-sleeve Bedeutung / short-sleeve Übersetzung: “Hülse, die nicht über den Ellbogen hinausgeht”, 1630er Jahre, von Short (adj.) + Hülse. Zuerst in einer Verordnung der Massachusetts Bay Colony aufgezeichnet und verbot “kurze Ärmel, wobei die Nacktheit der Arme entdeckt werden kann”. Verwandte: Kurzärmlern.

  • short-staff

    short-staff Bedeutung / short-staff Übersetzung: 1775 “Ein kurzer Cudgel, der in einem zweipersonen Kampf verwendet wird”, von Short (adj.) + Staff (n.). Um “nicht angemessen mit Personal versorgt” zu sein, erfolgt bis 1953 von Mitarbeitern im Sinne “Gruppe der Mitarbeiter”.

  • short-staple

    short-staple Bedeutung / short-staple Übersetzung: “Faser kurz”, insbesondere von Baumwolle, 1802; Siehe Short (adj.) + Staple (n.).

  • shortstop

    shortstop Bedeutung / shortstop Übersetzung: auch Short-Stop, 1837 in Cricket (“Spieler stationiert hinter dem Wicket-Keeper mit etwa 45 Grad bis zum Wicket”); 1857 im Baseball (“Spieler zwischen der zweiten und dritten Basis stationiert”); von kurz (adj.) + stop (n.). Im Cricket gibt es einen LongStop, aber im Baseball gibt es keine.

  • short-term

    short-term Bedeutung / short-term Übersetzung: “bis 1876 von der Substantivphrase dauern oder auf einen relativ kurzen Zeitraum hinweisen”; Siehe Short (adj.) + Term (n.).

  • short-timer

    short-timer Bedeutung / short-timer Übersetzung: im militärischen Sinne von “einem, dessen Begriff oder Eintragung ablaufen”, 1906, aus kurzer Zeit (adj.) + Zeit (n.) + Agent Nomen Ending -er (1). Frühere “Kind, die in Teilzeit in der Schule besucht” (bis 1863); “Prostituierte Kunde” (1923). Die kurze Zeit der Substantive wird bis Mitte 14 Jahrhundert bestätigt.

  • short-wave

    short-wave Bedeutung / short-wave Übersetzung: in Bezug auf die Funkwellenlänge von weniger als ca.100 Meter bis 1907 aus der Nomen -Phrase Short Wave, die 1839 in Elektromagnetik bestätigt wurde; Siehe Short (adj.) + Welle (n.).

  • Shoshone

    Shoshone Bedeutung / Shoshone Übersetzung: 1805, Substantiv und Adjektiv (Lewis und Clark), in Bezug auf Uto-Aztecaner des Großen Beckens und ihrer Sprache, ein Name unbekannter Herkunft. Es wurde zuerst auf Ost -Shoshones von Wyoming nach Bright angewendet, der die Rechtschreibung Shoshoni verwendet. Verwandte: Shoshonean.

  • shot

    shot Bedeutung / shot Übersetzung: Mittlerer englischer Schuss “Eine Rakete, Pfeil, Dart” (Sinne jetzt archaisch oder veraltet); “Eine schnelle Bewegung, ein Sprudeln”, von Old English Scot, Sceot “Ein Schuss, ein Schießen, ein Schießen; das, was beim Schießen entlassen wird, was erschossen wird; Darting, schnelle Bewegung.”

  • shot-glass

    shot-glass Bedeutung / shot-glass Übersetzung: “Glas, in dem ein kleines Getränk mit starkem Alkohol genommen wird”, bis 1955 aus dem Schuss (n.) Im “Small Drink” -Sege (bestätigt bis 1928) + Glas (n.).

  • shotgun

    shotgun Bedeutung / shotgun Übersetzung: “Waffe zum Schießen von Small Shot” 1821, American English, aus Shot (n.) Im Sinne von “Blei in kleinen Pellets” (1770) + Waffe (n.).

  • shot-putting

    shot-putting Bedeutung / shot-putting Übersetzung: bis 1887 als “Sport oder Übung, ein Schwermetallgewicht wie eine Kanonenkugel zu werfen”, von Shot (n.) + gegenwärtiger Teil des Puttes (v.). Der Schussgebrauch von Sport wird bis 1881 bezogen. Verwandte: Shot-Putter (bis 1882).