-
repugn
repugn Bedeutung / repugn Übersetzung: Ende 14c., Repugnen, “Rebel, ungehorsam, widerlegt (Gott); widerstehen oder kämpfen gegen, ausdrückliche Meinungsverschiedenheiten,” von dem alten französischen Repugner, von lateinischen Repugnare “gegen” gegen “zurück” von “zurück” (siehe “(siehe” (siehe Re) + Pugnare “zu kämpfen” (von Pie-Wurzel *peuk- “zu prick”). Verwandte: abgelehnt; Schweigen.
-
repugnance
repugnance Bedeutung / repugnance Übersetzung: Anfang 15c., Repugnaunce, “logischer Widerspruch, Inkonsistenz; Inkompatibilität; Resistenz, Opposition” (jetzt veraltet), aus der alten französischen Abstoßung “Opposition, Widerstand” (13c.) Oder direkt aus lateinen Abstoßungen “Inkompatibilität”, aus dem Stamm von Repugnare, Stamm des Stammes von Repugnare “Widerstand, nicht zustimmen, inkompatibel sein”, von Rec “zurück” (siehe Re-) + Pugnare zu kämpfen “(von…
-
repulse
repulse Bedeutung / repulse Übersetzung: Anfang 15c., Repulsen, “Halten Sie etwas) zurück; fahren Sie (jemand) weg” aus dem lateinischen Repulsus, vergangener Partizip von Repellere “Back zurückführen, ablehnen” (siehe Repel). Vergleichen Sie auch mittelalterliche lateinische Abstoßung. Verwandte: abgestoßen; abstoßend.
-
repulsion
repulsion Bedeutung / repulsion Übersetzung: Anfang 15c., Repulsioun, “wegfahren, Abstoßung, Ablehnung”, insbesondere “Scheidung” (Abstoßungsschreiben), von der alten französischen Abstoßung und direkt aus der späten lateinischen Abstoßung (nominativem Repulsio) “eine Abstoßung”, ein Nomen von Aktion aus der Vergangenheit- Partizip -Stamm von Repellere “zurückfahren” (siehe Repel).
-
repulsive
repulsive Bedeutung / repulsive Übersetzung: Anfang 15c. (CHAULIAC), Repulsif, “in der Lage zu sein, abzuwehren, die Macht, die gesammelten Humors zu zerstreuen”, aus dem alten französischen Repulsif (14c.) Und direkt aus dem mittelalterlichen lateinischen Repulsiven, aus abstoßenden, vergangenen Teilnehmern von Repellere “zurückfahren”, um zurückzufahren ” (Siehe Repel).
-
repulse
repulse Bedeutung / repulse Übersetzung: Anfang 15c., Repulsen, “Halten Sie etwas) zurück; fahren Sie (jemand) weg” aus dem lateinischen Repulsus, vergangener Partizip von Repellere “Back zurückführen, ablehnen” (siehe Repel). Vergleichen Sie auch mittelalterliche lateinische Abstoßung. Verwandte: abgestoßen; abstoßend.
-
repurchase
repurchase Bedeutung / repurchase Übersetzung: Auch umkaufen, 1590er, “Wieder kaufen, zurückkaufen, durch den Kauf wiedererlangen” von Re-Back, erneut ” + Kauf (v.). Als Substantiv, “Akt des Kaufs erneut”, 1610er, nicht vor Ende 19c. Verwandte: zurückgekauft; Rückkauf.
-
repurpose
repurpose Bedeutung / repurpose Übersetzung: “Zu einem neuen Zweck”, bis 1889 wieder von Rec “zurück”, vielleicht “neu” + Zweck (v.). Moderne Popularitätstermine aus den 1980er Jahren. Verwandt: repurposed; Wiederverkündung.
-
repute
repute Bedeutung / repute Übersetzung: Ende 14c., Reputen, “glauben Sie (dass etwas so ist); c. 1400” zuschreiben; “Anfang 15C.” “Um zu zählen, rechnen; Denken Sie über, “von re, hier vielleicht” wiederholt “(siehe re), + putare”, um zu beurteilen, zu beurteilen, zu glauben, zu vermuten, “ursprünglich” zu reinigen, zu trimmen, zu prunen “(von Pie Wurzel *Pau-…
-
reputable
reputable Bedeutung / reputable Übersetzung: 1610S, “in der Lage, berücksichtigt zu werden” (ein Sinn jetzt veraltet), von RUPUTE (n.) + -Abel. Das heißt, “im Einklang mit einem guten Ruf, nicht gemein oder schändlich” ist bis 1670er Jahre; von Personen, “schätzt, haben einen guten Ruf” bis 1690er Jahre. Verwandte: Reputution.
-
reputation
reputation Bedeutung / reputation Übersetzung: Mitte 14C., Reputacioun, “Kredit, guter Ruf, Wertschätzung”; Ende 14c. im allgemeinen Sinne von “Meinung, Schätzung”, gut oder schlecht; Aus dem alten Französischen Ruf, Reputacion und direkt aus dem lateinischen Reputem (nominatives Reputatio) “eine Abrechnung, Überlegung, ein Denken über” Substantiv der Handlung aus der Vergangenheit, die Reputare “reflektieren”, rechnen, rechnen, zählen….
-
reputed
reputed Bedeutung / reputed Übersetzung: 1540er Jahre, “in Ruf gehalten”, Adjektiv von Past-Participle aus dem Ruf (v.). Das heißt, “sollen sein” aus den 1570ern. “[N] OT oft in guten Quellen gefunden” [OED]. Verwandte: angeblich.
-
request
request Bedeutung / request Übersetzung: Mitte-14c., Anfragen, “Akt der Frage nach einem Gefallen, Dienst usw .; Ausdruck des Verlangen Requaesita aus lateinischer Requisita (res) “(eine Sache) fragte nach” von Fem. von Bedarf “verlangt, verlangt,” past -partizipisches Partizip von Bedarf “” versuchen, zu wissen, zu fragen, zu fragen “(siehe Anforderung).
-
requiem
requiem Bedeutung / requiem Übersetzung: “Messe für die Ruhe der Seele der Toten”, c. 1300 aus dem lateinischen Requiem, Akkusativ Singular von Requiescere “Ruhe (nach der Arbeit), sei untätig, ruhig, von re, hier vielleicht ein intensiv Ziteln “ruhig” (aus der Suffixe Form der PIE wurzel *Kweiie- “Um sich auszuruhen, ruhig zu sein”). Es ist das…
-
requiescat
requiescat Bedeutung / requiescat Übersetzung: Ein Wunsch oder Gebet für die Ruhe der Toten, aus der lateinischen Phrase RequieScat in Tempo (oft abgekürzt R.I.P.), buchstäblich “darf er (oder sie) in Frieden anfangen, mit der dritten Person einzelne inzeptive (oder unterhaltliche) von RequiesCere “Ruhe (nach der Arbeit), sei untätig, ruhig”, insbesondere von den Toten (siehe Requiem)….