-
repetitious
repetitious Bedeutung / repetitious Übersetzung: “Wiederholung”, oft mit Vorschlägen von Reifensucht, 1670er, aus lateinischer Wiederholung-, vergangener Teilnehmer der Wiederholung von Wiederholungen “noch einmal sagen” (siehe Wiederholung (v.) + -Ous. Vergleichen Sie sich wiederholend. 19c betrachtet. England als Amerikanismus. Verwandt: wiederholt; Wiederholung.
-
rephrase
rephrase Bedeutung / rephrase Übersetzung: Auch überschreiten Sie “auf andere Weise exprimieren, ändern oder passen Sie den Wortlaut von” 1872 von Re-“erneut” + Phrase (v.) an. Verwandt: umformuliert; Rephrasierung.
-
repine
repine Bedeutung / repine Übersetzung: “Um Unzufriedenheit zu manifestieren, sättisch unzufrieden zu sein”, Mitte 15c., Repinen, wahrscheinlich von re, hier wahrscheinlich ein intensives Präfix, + Kiefer (v.) ” Gray scheint das transitive Gefühl von “bis lang” für etwas geprägt zu haben (1742). Verwandte: wiedergegeben; Wiederholung.
-
replace
replace Bedeutung / replace Übersetzung: 1590er “, um an einem früheren Ort oder einer vorherigen Position wiederherzustellen”, von Rec “zurück” + Ort (v.). Das heißt, “an die Stelle zu nehmen” wird ab 1753 aufgezeichnet; Das von “den Ort von (mit etwas anderem)” ist aus 1765. Verwandte: Ersetzt; ersetzen.
-
replaceable
replaceable Bedeutung / replaceable Übersetzung: “1799 ersetzt werden, das ersetzt werden kann”, von Ersatz (v.) + -able. Verwandte: Austauschbarkeit.
-
replacement
replacement Bedeutung / replacement Übersetzung: “Handlung oder Tatsache, ersetzt zu werden”, 1790, aus Ersatz (v.) + -Bent. Das bedeutet, dass “etwas, das einen anderen ersetzt”, ab 1894 bestätigt wird.
-
replay
replay Bedeutung / replay Übersetzung: “wieder spielen” in jedem Sinne, 1630er Jahre, von Re-“Again” + Play (v.). Bis 1862 im Sportjargon (Curling), “wieder spielen).” Von Soundaufnahmen (später Video usw.), “reproduzieren, was aufgenommen wurde”, bis 1912. Verwandte: Wiederholte; Wiederholung.
-
replant
replant Bedeutung / replant Übersetzung: Auch wiederpflanzen, 1570er, “Pflanze (ein Baum usw.) oder neu”, von der Rückkehr, wieder ” + Pflanze (v.). In den 1650er Jahren als “wieder resov, pflanzen (gemahlen)”. Verwandte: pflanzte; Replantierung.
-
replenish
replenish Bedeutung / replenish Übersetzung: Mitte-14c., Replenishen, “sorge” mit Essen oder Getränk, auch Reichtum, Schönheit usw., von alten französischen Repleniss-, erweiterten gegenwärtigen Partikettenstamm von Replenir, um sich zu füllen, von re, hier vielleicht eine Intensive Präfix basierend auf dem Begriff “wiederholt füllen”, also “vollständig füllen” (siehe Re-), + -Plenir, vom lateinischen Plenus “voll” (von Pie-Wurzel…
-
replete
replete Bedeutung / replete Übersetzung: Ende 14c., “gefüllt (mit etwas); vollständig voll, gefüllt, um zufrieden zu sein,” aus dem alten französischen Replet “gefüllt” (14c.) und direkt aus lateinischem Repletus “gefüllt, voll,” vergangener Partizip von Replere “zu füllen; wieder füllen, wieder füllen, “von red” zurück “wieder” (hier vielleicht ein intensives Präfix, das auf dem Begriff “wiederholt…
-
repletion
repletion Bedeutung / repletion Übersetzung: Ende 14c., Repecioun, “Essen oder Trinken zu überschüssig”, “auch” Zustand, voll zu sein, Tatsache oder Zustand der Auffüllung, von der alten französischen Repletion, der Replektion (Anfang 14c.) Und direkt aus der späten Latein -Repletionem (nominative Repletio ) “Eine Auffüllung, Ergänzung”, Nomen of Action aus der Vergangenheit, “zu füllen” (siehe reichhaltig)….
-
replevin
replevin Bedeutung / replevin Übersetzung: Im Gesetz, “Wiederherstellung von Waren (von jemandem), der ihm bei der Veröffentlichung der Sicherheit entnommen wurde; vorübergehende Wiederherstellung von beschlagnahmtem Eigentum bis eine rechtliche Anhörung, Mitte 15c., Von anglo-französischem Replevin (Mitte 14c.) Und Anglo- Latein (13c.) Replevina, aus dem alten französischen Replevir (v.) “Zu verpflichten, zu verpflichten, zu schützen, zu…
-
reply
reply Bedeutung / reply Übersetzung: Ende 14c., Replien, “reagieren Sie verbal, eine Antwort machen; Opposition, revanchieren”, von der alten französischen Replier “, um zu antworten, zurückzuwenden,” von der späten lateinischen Replikare “, um zu antworten, zu wiederholen, in klassischem lateinischen” falten “zurück.” Falten Sie sich zurück, beugen Sie sich zurück, “von zurück” zurück “(siehe Re)…
-
replicate
replicate Bedeutung / replicate Übersetzung: Anfang 15c. (CHAULIAC), Replikaten, “Wiederholung”, aus dem späten lateinischen Replikatus, vergangener Partizip der Replikare “zu antworten, wiederholen,” in klassischer lateinischer “zurückklappen, umklappen, zurückbiegen”, von Recing zurück “wieder” (siehe wieder “(siehe re) + plicare “zu falten” (von Pie-Wurzel *Plek- “To Plait”).
-
replication
replication Bedeutung / replication Übersetzung: Ende 14c., Replicacioun, “Eine Antwort, eine verbale Antwort”; Speziell im Gesetz, “eine Verantwortung, rechtliche Antwort” (dritter Schritt in den Schriftsätzen in einer Gewöhnungsgesellschaft), von anglo-französischen Replicacioun, Old French Replicacion “Antwort”, Antwort “aus lateinischer Replikation (nominative Replicatio)” ” Eine Antwort, eine Wiederholung, ein zurückklappbares Zurück, “Nomen of Action aus früheren Teilnehmern…