• re-elect

    re-elect Bedeutung / re-elect Übersetzung: Auch wieder aufwählen, “erneut wählen”, c. 1600, von Rec “zurück, wieder” + elect (v.). Verwandte: wiedergewählt; Wiederwahl. Die Wiederwahl “Wahlen ein zweites Mal in das gleiche Amt” wird bis 1745 bestätigt.

  • reem

    reem Bedeutung / reem Übersetzung: 1719, hebräischer Name eines Tieres im Alten Testament (Hiob XXXIX.9 usw.), jetzt mit dem Wildox identifiziert, aber früher in lateinischem Rhinoceros und in englischer Sprache als Einhorn übersetzt.

  • re-embark

    re-embark Bedeutung / re-embark Übersetzung: 1580er, transitiv, “gehen Sie wieder an Bord” von Rec “Back, Again” + Einschiffe. Die transitive Bedeutung “An Bord wieder aufgenommen” ist aus den 1610er Jahren. Verwandte: wieder angepackt; wiederembarieren.

  • re-emerge

    re-emerge Bedeutung / re-emerge Übersetzung: Auch wiederemerge “wieder auftauchen oder neu”, 1775; Siehe wieder “zurück” + taucht auf (v.). Verwandte: wieder aufgenommen; Wiedereinstimmung; Wiederaufnahme (1801).

  • re-emphasize

    re-emphasize Bedeutung / re-emphasize Übersetzung: Bilden Sie auch wieder wieder, “Place erneuerte Betonung auf” bis 1857; Siehe wieder “zurück” + betont (v.). Verwandte: neu betonte; wieder betonen; wieder betonen.

  • re-enactment

    re-enactment Bedeutung / re-enactment Übersetzung: Auch Nachstellung, 1780, “das Erlass (eines Gesetzes) ein zweites Mal;” Siehe Reenact + -ment.

  • re-enact

    re-enact Bedeutung / re-enact Übersetzung: Auch reenact, “wieder”, 1670er Jahre, von red “Back, wieder” + Enact. Ursprünglich vor allem der Gesetzgebung; Die allgemeine Bedeutung “wieder ausführen, reproduzieren” wird bis 1854 bestätigt. Verwandte: Nachahme; Nachahmung.

  • re-enactor

    re-enactor Bedeutung / re-enactor Übersetzung: 1965, Agent Substantiv von Reenact (v.). Insbesondere “eines, dessen Hobby oder Beruf es ist, eine genaue historische Präsentation zu verkörpern”, von 1984, American English.

  • re-energize

    re-energize Bedeutung / re-energize Übersetzung: “Neue Neue, neu, verleihen Sie frische Energie an”, 1803, von Rec “zurück” + + Energie. Verwandte: neu angeschlossen; wiedererleben.

  • re-enforce

    re-enforce Bedeutung / re-enforce Übersetzung: Auch Reenforce, 1580er Jahre, “um” neuer Kraft zu geben “von Re-zurück, wieder” + Durchsetzung (v.). Ursprünglich von Personen oder Militäreinheiten; von Gebäuden, Strukturen usw., “durch zusätzliche Unterstützung zu stärken”, ab 1883. Vergleiche Vergleiche. Verwandte: erneut verstärkt; wiederverstärken.

  • re-enforcement

    re-enforcement Bedeutung / re-enforcement Übersetzung: Auch Wiedereinsetzung, “Akt der Neustärkung; Zustand der erneuten Verstärkung; das, was frische Stärke gibt”, c. 1600, von Rec “zurück, wieder” + Durchsetzung oder sonst als Substantiv gebildet, um sie zur Wiederherstellung zu entscheiden. Vergleiche Verstärkung.

  • re-engender

    re-engender Bedeutung / re-engender Übersetzung: “Regenerate”, 1540er; Siehe wieder “zurück, wieder” + erzeugt. Verwandte: neu eingestuft; erneuerung.

  • re-engineer

    re-engineer Bedeutung / re-engineer Übersetzung: “Design und konstruieren neu”, 1944; Siehe wieder “zurück” + Ingenieur (v.). Verwandte: überarbeitete; Wiedergängerung.

  • re-enlist

    re-enlist Bedeutung / re-enlist Übersetzung: Auch Reenlist, “NOT NOW”, 1828, von re-zurück “wieder” + enlist. Verwandte: neu aufgelistet; Wiederlistnung; Wiederauflistung.

  • re-enslave

    re-enslave Bedeutung / re-enslave Übersetzung: “Wieder in Bondage gegossen”, 1650er, von Rec “zurück” + versklave. Verwandte: ReenSlaved; wiedergläubig; Reensilavement.