• radar

    radar Bedeutung / radar Übersetzung: “Elektronisches System zum Lokalisieren und Verfolgen von Objekten in der Ferne mit Funkwellen”, 1941, Akronym (mehr oder weniger) aus dem Erkennung von Radio und der Rangliste. Die US -Wahl hat sich über die britische Radiolokation gewonnen. Figurativ von 1950.

  • raddle

    raddle Bedeutung / raddle Übersetzung: “Farbe grob mit Rot oder Rouge”, 1630er, aus Raddle (n.) “Red Ocker als Farbe verwendet, Schicht aus rotem Pigment” (Mitte 14c.), Von rad, einer Variante von Rot. Verwandte: raddled, raddeln.

  • radiative

    radiative Bedeutung / radiative Übersetzung: “Die Tendenz zu strahlen”, 1820, aus Strahlen (v.) + -IVE. Verwandte: Strahligkeit.

  • radial

    radial Bedeutung / radial Übersetzung: C. 1400, “von oder wie ein Strahl oder Radius” aus dem mittelalterlichen lateinischen Radialis, vom lateinischen Radius “Schaft, Stab; sprach von einem Rad; Lichtstrahl” (siehe Radius). Das heißt “angeordnet wie die Radien eines Kreises” ist bis 1750. als Substantiv “ein strahlender oder radialer Teil”, bis 1872. als eine Art Reifen,…

  • radian

    radian Bedeutung / radian Übersetzung: “Winkel in der Mitte eines Kreises durch einen Bogen, der in der Länge dem Radius gleich ist”, 1879 vom Radius.

  • radiance

    radiance Bedeutung / radiance Übersetzung: C. 1600, “Brillantes Licht, Helligkeit, die in unterschiedlichen Strahlen oder Strahlen schießen”, von strahlend (adj.) Oder sonst von mittelalterlicher lateinischer Radiantia “Helligkeit”, von Radiare “bis Strahl, Glanz” (siehe Strahlung). Figurative Verwendung von Schönheit, Freude usw. ist von 1761. verwandt: Strahlung.

  • radiant

    radiant Bedeutung / radiant Übersetzung: Mitte 15c., “glänzend, hell, schießt oder emittierende Diverging-Lichtstrahlen”, später auch von Hitze, von lateinischen Strahlung (Nominative Radians) “Strahlen, leuchtend”, das Partizip von Radiare zu strahlen “, strahlt, glänzen” (siehe Strahlung ). Von Schönheit, Witz usw., “funkeln, strahlend”, bestätigt von c. 1500. verwandt: strahlend.

  • radiation

    radiation Bedeutung / radiation Übersetzung: Mitte 15c., Radiacion, “Act oder Prozess des emittierenden Lichts”, aus lateinischer Strahlung (Nominative Strahlung) “Eine glänzende, Strahlung”, ein Nomen des Wirks aus dem Stamm der Strahlung in der Vergangenheit, zu strahlen, glänzen, glänzen; , “aus dem Radius” -Ralte;

  • radiate

    radiate Bedeutung / radiate Übersetzung: 1610S, “Problem oder in alle Richtungen von einem Punkt in Strahlen oder geraden Linien ausbreiten”, von lateinischer Strahlung, vorbei Partizip von Radiare “bis zum Strahlen, Glanz, Glanz; Strahlen,” vom Radius “-Ralbe; “(siehe Radius). Das heißt “strahlend, geben Sie Strahlen (Licht oder Wärme) ab” aus den 1640er Jahren. Verwandte: ausgestrahlt; strahlt;…

  • radiator

    radiator Bedeutung / radiator Übersetzung: 1832 “Alles, was ausstrahlt”, Agent -Substantiv in lateinischer Form aus Strahlung (v.). Ursprünglich ein kocherartiger Apparat als Gerät, das bis 1855 Wärme von Dampf in einen Raum kommuniziert; Das Gefühl der “Kühlvorrichtung in einem internen Verbrennungsmotor” ist 1899.

  • radicality

    radicality Bedeutung / radicality Übersetzung: “Zustand oder Charakter des radikalen Seins”, in jedem Sinne, 1640er Jahre, aus radikal (adj.) + -Dity.

  • radicant

    radicant Bedeutung / radicant Übersetzung: 1735 in Botanik, “Wurzeln hervorbringen”, aus dem lateinischen Radikantem (nominative Radicaner), das Partizip der Radicare “Wurzel”, “von Radix” (aus der PIE wurzel *Wrād- “Zweig, Wurzel”).

  • radicalism

    radicalism Bedeutung / radicalism Übersetzung: “Zustand oder Charakter des radikalen Seins”, 1819, aus radikal (adj.) + -ism. Ursprünglich und vor allem im politischen Sinne, “extreme Prinzipien zu jedem Thema zu halten oder auszuführen”.

  • radically

    radically Bedeutung / radically Übersetzung: Anfang 15c., Radicali, “ursprünglich aus den Wurzeln oder Quellen” aus radikal (adj.) + -ly (2). Das Gefühl von “gründlich” ist durch c. 1600.

  • radicate

    radicate Bedeutung / radicate Übersetzung: “Ursache, um Wurzeln zu ergreifen”, Ende 15c., Von dem späten lateinischen Radikatus, der Partizip der Radicare “Wurzeln”, “von Radix” (von PIE wurzel *Wrād- “Zweig, Wurzel”). Das mittlere Englisch hatte auch Radicacion (c. 1500) “Tatsache oder Zustand, verwurzelt zu werden”.