• reaper

    reaper Bedeutung / reaper Übersetzung: Mittelenglischrepere (Anfang 14c. In Familiennamen), “ein Harvester, der Getreide mit einem Sichel oder einem anderen Instrument schneidet”, ersetzt das alte englische Ripere, Agent -Substantiv aus Reap (v.). Das Gefühl einer “Maschine zum Schneiden von Getreide” erfolgt bis 1841. Als Name einer Personifikation des Todes bis 1818.

  • reappear

    reappear Bedeutung / reappear Übersetzung: Auch wieder auftauchen, “wieder erscheinen oder neu, wieder gesehen werden, wieder zum Sichtwesen zurückkehren”, 1610er, von Rec “Back, wieder” Here “Wiederholung einer Aktion”+ erscheinen. Verwandte: wieder erschien; wieder auftauchen.

  • reappearance

    reappearance Bedeutung / reappearance Übersetzung: Auch wieder auftauchen, “ein neues Erscheinungsbild, ein weiteres in Sicht”, 1660er Jahre, von der Rückseite “wieder” + + Aussehen oder ein Substantiv, das sich zum Wieder auftauchen soll.

  • reapply

    reapply Bedeutung / reapply Übersetzung: Bewerben Sie auch “erneut”, 1723, von re-zurück, wieder ” + anwenden (v.). Vielleicht eine Backformation aus der Neubewertung (1690er Jahre). Verwandte: erneut angewendet; erneut einbeziehen.

  • reappoint

    reappoint Bedeutung / reappoint Übersetzung: auch wieder aufnehmen, “wieder ernennen oder neu”, 1610er Jahre; Siehe wieder “zurück” + Ernennen (v.). Verwandte: Wiederernannte; erneut anmelden; Wiederernennung.

  • reapportion

    reapportion Bedeutung / reapportion Übersetzung: Auch erneut aufzeigen, “Make a New Taptumment”, 1832, von Re + Apprortion oder einer Rückbildung durch Neuauflagen. Verwandte: Neu aufgeteilt; Wiedereingabe.

  • reapportionment

    reapportionment Bedeutung / reapportionment Übersetzung: Auch Wiedereinstellung, “neue proportionale Verteilung oder Arrangement”, 1800, American English, aus der Aufteilung. Besonders in den USA “das Neuzug der staatlichen oder föderalen Legislativbezirke nach einer Volkszählung”.

  • reappraise

    reappraise Bedeutung / reappraise Übersetzung: Auch die “Neubewertung im Licht der neuen Fakten” bis 1845 von Recon “wieder” + Bewertung (v.). Verwandte: Wiederbewertung; Wiederbewertung.

  • reappraisal

    reappraisal Bedeutung / reappraisal Übersetzung: Außerdem werden bis 1846 “Neubewertung angesichts neuer Tatsachen” von Reasion, wieder “erneut” + Bewertung, oder ein Substantiv, das zur Neubewertung (v.) geformt wurde.

  • rear

    rear Bedeutung / rear Übersetzung: “Hinterster Teil, der Raum hinter oder hinten”, c. 1600, abstrahiert von rerewarde “hinterer Wache, hinterster Teil einer Armee oder Flotte” (Mitte 14c.), Von anglo-französischen Rerewart, alter französischer Rieregarde, aus dem alten französischen Adverb Riere “hinter dahinter; “siehe retro-) + alter französischer Garde” Guardian “(siehe Wache (n.)).

  • rear-end

    rear-end Bedeutung / rear-end Übersetzung: bis 1868 “der hintere Teil von allem”; Bis 1937 “das Gesäß”; von hinten (adj.) + Ende (n.). Als Verb, “mit einem anderen Fahrzeug von hinten kollidieren”, von 1976. verwandt: hinterhältig; Heckende.

  • reargument

    reargument Bedeutung / reargument Übersetzung: Auch neu eingerichtet, “erneuerte Argumentation” bis 1811 als Fall vor Gericht; Siehe wieder “zurück” + Argument.

  • rearm

    rearm Bedeutung / rearm Übersetzung: Außerdem “sorgen Sie einen neuen Vorrat an Waffen, erwerben Sie eine neue Versorgung mit Waffen”, 1805 (impliziert in der Nacherming), von Recing zurück “wieder” + Arm (v.) “, um Waffen aufzunehmen; versorgen; versorgen mit Armen. ” In 20c., Insbesondere “fortgeschrittenere Waffen zu erwerben”. Verwandte: Wiederherstellte.

  • rearmament

    rearmament Bedeutung / rearmament Übersetzung: Ebenfalls Rearmament, “eine Bereitstellung eines neuen Vorrat an Waffen; Zustand des Erwerbs neuer Rüstungen”, 1864; Siehe Re + Armament.

  • rearrange

    rearrange Bedeutung / rearrange Übersetzung: Auch neu arrangieren: “Neue arrangieren, eine andere Arrangement machen”, 1798, von Rec “Back, wieder” + arrangieren. Verwandte: neu angeordnet; neu anordnen; Umbauung.