-
rape
rape Bedeutung / rape Übersetzung: Ende 14c., Rillen, “Beute erfassen; entführen, mit Gewalt nehmen und abtragen”, von Vergewaltigung (n.) Und von anglo-französisch Latin Rapere “Nehmen, mit Gewalt abtragen, entführen” (siehe Rapid). Auch in alliterativen oder reimenden Phrasen wie Vergewaltigung und Renne (Ende 14c.) “Nehmen und plündern”.
-
raphe
raphe Bedeutung / raphe Übersetzung: In Anatomie, “Naht-ähnliche Naht zweier lateraler Hälften”, 1753, medizinisches Latein, aus griechischer Rhaphē “Naht, Naht (eines Schädels),” von Rhaptein “zum Nähen, Stitch” (von Pie Wurzel *Wer- 2) “drehen, biegen”).
-
Raphael
Raphael Bedeutung / Raphael Übersetzung: Masc. Eigenname, Name eines biblischen Erzengels (Apokryphen), aus dem späten Latein, aus dem griechischen Rhaphael, von hebräischen Reformbahnen, buchstäblich “Gott hat geheilt”, von Rapha “Er heilte” + el “Gott”. Raphaelesque (1832) bezieht sich auf den großen Renaissance-Maler Raffaello Sanzio (1483-1520). Siehe auch Pre-Raphaelite.
-
rapidity
rapidity Bedeutung / rapidity Übersetzung: “Celerity of Motion oder Action”, 1650er Jahre, aus französischem Rapidité und direkt aus lateinem Rapiditatem (Nominative Rapiditas) “Swiftness, Schnelligkeit, Geschwindigkeit,” aus Rapidus “Hasty, Swift, Rapid” (siehe Rapid).
-
rapid
rapid Bedeutung / rapid Übersetzung: 1630er Jahre, “bewegend oder schnell, fähig zu großer Geschwindigkeit”, von French Rapide (17c.) Und direkt aus lateinischen Rapidus “hastig, schnell; schnappend; heftig, ungestüm,” von Rapere “beeilen, abtragen, nachlassen, plündern, plündern, plündern, plündern, plündern , “von Pie Root *Rep-” Snatch “(Quelle auch griechischer Ereptomai” verschlingen “,” Harpazein “weg,” litauanische raplės “Tongs”).
-
rapids
rapids Bedeutung / rapids Übersetzung: “Swift Current in einem Fluss, in dem der Kanal absteigt”, 1765 von French Rapides (siehe Rapid); Angewendet von französischen Voyagern auf raue, schnell fließende Reichweite in nordamerikanischen Flüssen.
-
rapier
rapier Bedeutung / rapier Übersetzung: Art des spitzen Schwertes, 1550er, aus französischem Rapière, von Espee Rapiere “langes, mit zweischneidiges Schwert” (Ende 15c.), in dem das Adjektiv unsicher ist; Vielleicht stammt es aus einer verrückten Verwendung von Raspiere “Poker, Scraper”. Niederländisch, dänischer Rapier, Deutsche Rappier stammen aus Französisch.
-
rapine
rapine Bedeutung / rapine Übersetzung: “Plünderung; der gewalttätige Anfall und das Abnehmen von Eigentum”, Anfang 15c., Aus dem alten französischen Rapine (12c.) und direkt aus lateinischer Rapina “Akt des Raubes, Plünderung, Plünderung” von Rapere “Seide, abtragen, Rob”, Rob ” (siehe Rapid).
-
rapist
rapist Bedeutung / rapist Übersetzung: “Eine der sexuellen Übergriffe schuldig”, 1883, Agent Substantiv von Vergewaltigung (v.).
-
rapparee
rapparee Bedeutung / rapparee Übersetzung: “Irish Freeboter”, 1690, ursprünglich “Pikeman”, eine Art Soldat im Krieg von 1688-92, aus Irish Rapairidhe, Plural of Rapaire “Half-Pike”.
-
rappel
rappel Bedeutung / rappel Übersetzung: Bergsteigertechnik zum Abstieg von steilen Gesichtern, 1931, aus dem französischen Rappel, buchstäblich “Rückruf” (alter französischer Rapel), von Rapeler “zu erinnern, beschwören” (siehe Aufhebung (v.), was ein Doublet ist). Das gleiche Wort war früher ins Englische geliehen worden, um “eine Drum -Roll zu beschwören” (1848). Zur Rechtschreibung siehe Rally (V.1).
-
rapper
rapper Bedeutung / rapper Übersetzung: “Einer, der oder das, was in irgendeiner Sinne rappt”, 1610er; Siehe Rap (v.)). Es könnte “Türverknocker” (1630er Jahre), “Spirit-Rapper” (1755), “Professional Perjurer” (1840), Gefängnis-Slang für “Staatsanwalt” im Gefängnis-Slang (1904), “Wanderer Antiquitätenkäufer” mit einem bedeuten Schattensauger (1914). Der Hip-Hop-Leistungssinn entstand c. 1979. Rapster stammt aus 1772.
-
rapport
rapport Bedeutung / rapport Übersetzung: 1660er Jahre, “Referenz, Beziehung, Beziehung” aus französischem Rapport “Bearkung, Ertrag, Erzeugung; Harmonie, Vereinbarung, Geschlechtsverkehr,” Backformation von Rapporter “zurückbringen; beziehen ) + Apporter “zu bringen,” aus lateinischer Apportare “zum” von ad “zu” (siehe Ad-) + Portare “zu tragen” (von Pie Root *per- (2) “zu führen, übergeben”) . Das alte französische Substantiv…
-
rapportage
rapportage Bedeutung / rapportage Übersetzung: “Die Beschreibung schriftlicher Ereignisse”, 1898, ein französisches Wort in englischer Sprache, aus der französischen Beziehung, buchstäblich “Geschichte”, “von Rapporter”, um zurückzubringen; beziehen sich auf “(siehe Rapport).
-
rapporteur
rapporteur Bedeutung / rapporteur Übersetzung: “Person, die einen Bericht über das Verfahren eines Ausschusses usw. für eine höhere Stelle vorbereitet”, 1791, vom französischen Berichterstatter “, verfolgte, Klatsch, Reporter,” von Rapporter “zurückbringen; beziehen sich auf” alter französischer Reporter (Siehe Bericht (v.)). Das Wort war früher in englischer Sprache im heutigen Sinne von “einem Reporter” (ca. 1500).