• riffraff

    riffraff Bedeutung / riffraff Übersetzung: Auch Riff-Raff, Ende 15c., “Personen von unanständigem Charakter oder niedrigem Grad”, aus früheren RIF und RAF (anglo-französische Rif et raf) “Eins und alle, alle; jeder Schrot , Dinge von kleinem Wert “(Mitte 14c.), Aus dem alten französischen Rif et raf, vom Gewehrler” zu verwöhnen, Streifen “(siehe Gewehr (v.)). Zweites Element…

  • rifle

    rifle Bedeutung / rifle Übersetzung: “Tragbare Schusswaffe mit einem Fass oder Fässern mit einer spiral gerillten Bohrung”, bis 1775; Das Wort wurde früher von den Grooves selbst (1751) verwendet und ist ein Substantiv aus der Gewehrpistole, 1680er Jahre, aus dem Verbsgewehr, das “Spiralrillen in” (ein Waffenlauf) bedeutet; Siehe Gewehr (v.2).

  • rifleman

    rifleman Bedeutung / rifleman Übersetzung: “Mann, bewaffnet mit einem Gewehr, eines, das mit einem Gewehr geschossen wurde”, 1775, vom Gewehr (n.) + Mann (n.). Früher auch eine militärische Bezeichnung eines mit einem Gewehr bewaffneten Soldaten (als der größte Teil der Infanterie Musketen trug).

  • rift

    rift Bedeutung / rift Übersetzung: Anfang 14c., “Eine Spaltung, ein Bruch, ein Akt des Rennens oder Rendierens” aus einer skandinavischen Quelle (vergleiche dänische und norwegische Risse “eine Spalt”, alte isländische Ript (ausgesprochen “Rift”) “Breach”; Norse Ripa, Rifa “auseinander reißen, einen Vertrag brechen” (siehe Riven).

  • -rigged

    -rigged Bedeutung / -rigged Übersetzung: 1769 eines Schiffes, “mit Takeling ausgestattet” (einer bestimmten Art), von Rig (v.).

  • rigging

    rigging Bedeutung / rigging Übersetzung: C. 1400, “Wirkung des Anpassung (ein Schiff) mit Seilen usw.; 1590er als” die Seile, die die Segel eines Schiffes bearbeiten “, wahrscheinlich ein verbales Substantiv von Rig (v.). Vergleiche mittlerer niederländischer Rigen, italienischer Rigano (13c .).

  • rig

    rig Bedeutung / rig Übersetzung: Ende 15c. Ursprünglich nautisch, “zu passen (ein Schiff) mit dem notwendigen Tackle, machen (ein Schiff) bereit für Sea,” ein Wort dunkeler Herkunft, wahrscheinlich aus einer skandinavischen Quelle (vergleichen Sie dänisch, norwegische Rigge “auszurüsten” Schwedisches Rigga “Rig, Geschirr”), obwohl diese aus Englisch stammen können; Vielleicht letztendlich von Pie *Reig- “Binden”.

  • Riga

    Riga Bedeutung / Riga Übersetzung: Latvian Capital und ehemalige Hanseatic City, die 1201 gegründet wurde, stammt der Name entweder aus litauischem Ringa “Bend, Kurve” oder Letta Ridzina “Bach”, beide in Bezug auf seine Position am Dvina -Fluss.

  • rigatoni

    rigatoni Bedeutung / rigatoni Übersetzung: “Kurz, hohle, geriffelte Röhrchen Nudeln, 1930, buchstäblich” große Kämme “, von italienischen Rigatoni, Plural der Rigato, Substantivgebrauch des Partizips von Rigare”, um eine Linie zu ziehen, Fluting zu machen, “von Riga” Linie; Etwas ausgeschnittenes “aus einer germanischen Quelle, aus proto-ähmischem *rigon- (siehe Reihe (n.1)).

  • Rigel

    Rigel Bedeutung / Rigel Übersetzung: Heller Stern in Orion, 1590er, Rigel Algeuze, aus dem arabischen Rijl Jauzah al Yusra “Das linke Bein des zentralen”, von Rijl “Fuß”.

  • rigger

    rigger Bedeutung / rigger Übersetzung: 1610S, “Einer, der Schiffe rüsten”, Agent Substantiv von Rig (v.). Erweitert auf jemanden, der 1912 in Flugzeugen arbeitet; Das Gefühl von “einem, der an einer Ölbohrinsel arbeitet” ist bis 1949.

  • rightful

    rightful Bedeutung / rightful Übersetzung: Altes englisches Rihtful “bereit, richtig zu machen”; Siehe rechts (adj.1) + -Ful. Von Ende 13c. von Handlungen, “in Übereinstimmung mit dem, was gerecht oder richtig ist”. Das Gefühl von “legal, rechtmäßig, legitim” stammt aus dem frühen 14c. Verwandte: zu Recht; Rechtmäßigkeit.

  • -right

    -right Bedeutung / -right Übersetzung: Wortbildungselement im alten englischen und frühen mittleren Englisch, aus dem alten englischen Riht “Nur gut, fair; richtig, passend; gerade, nicht gebogen, direkt, aufrecht”, was als zweites Element in Verbindungen verwendet wurde. Siehe rechts (adj.1). Überleben in regelmäßigerer Weise, direkt, usw.

  • rightness

    rightness Bedeutung / rightness Übersetzung: “Staat oder Charakter des Rechts” in irgendeiner Sinne, alte englische Rehtnisse, Rihtnesse “Aufrichtigkeit, Integrität”, auch die Tatsache, gerade zu sein; Siehe rechts (adj.1) + -Ness. Ab den 1560er Jahren als “Korrektheit, Genauigkeit”.

  • right

    right Bedeutung / right Übersetzung: [Richtig, moralisch korrekt, direkt] Altes englisches Riht, von Handlungen, “nur gut, fair, in Übereinstimmung mit dem moralischen Recht; angemessen, passend, gemäß Standard; rechtmäßig, legitim, rechtmäßig; richtig im Glauben, orthodox;” von Personen oder ihren Charakteren, “bereit, das zu tun, was gut oder gerecht ist.” auch buchstäblich, “gerade, nicht gebogen; direkt, der…