• rakish

    rakish Bedeutung / rakish Übersetzung: 1706 von Personen, ebenfalls Stil oder Aussehen, Kutschen usw., “debanumed, unanständlich, die Manieren oder das Aussehen einer Libertin oder einer untätigen und disoluten Person” von Rake (N.2) + -ISH. Verwandte: rakisch; rakisch.

  • Raleigh

    Raleigh Bedeutung / Raleigh Übersetzung: Stadt in North Carolina, USA, wurde 1792 gegründet und nach englischem Soldat/Entdecker Sir Walter Raleigh (1552-1618) benannt.

  • rally

    rally Bedeutung / rally Übersetzung: “Durch dringende Anstrengung wieder in Ordnung bringen”, c. 1600, von French Rallier, von Old French Ralier “wieder zusammenzusetzen”, vereinen Sie sich wieder “von Re-” erneut “(siehe Re-) + Alier” Unite “(siehe Ally (v.)).

  • Ralph

    Ralph Bedeutung / Ralph Übersetzung: Masc. Eigenname, verkürzt vom Radulf, von Old Norse Raðulfr (altes englisches Rædwulf), buchstäblich “Wolfs-Counsel”, von Rað “Counsel” (siehe Read (n.)) + Ulfr “Wolf” (siehe Wolf (n.)) . Das Century Dictionary listet es auch als englischer Drucker -Slang für “einen angeblichen oder vorgestellten bösen Geist auf, der in einem Druckhaus Unheil…

  • ram

    ram Bedeutung / ram Übersetzung: Altes englisches Ramm “männlicher Schafe”, auch “Raming Ram, Instrument zum Zerkleinern oder Fahren durch Aufprall” und das Tierkreiszeichen; Früheres ROM “männliche Schafe”, ein westgermanisches Wort (erkannt: mittlere niederdeutsche, mittlere Holländer, Niederländisch, altes Hochdeutsch Ram), von unbekannter Herkunft. Vielleicht war [Klein] mit dem altnordischen Rammr “stark”, “Old Church Slawonic Ramenu” “ungestüm,…

  • -rama

    -rama Bedeutung / -rama Übersetzung: Substantiv -Suffix bedeutet “Sicht, Ansicht, spektakuläre Anzeige oder Instanz von” 1824, abstrahiert aus Panorama (q.v.), letztendlich aus dem griechischen Horama “Anblick, Spektakel, das, was gesehen wird”.

  • Rama

    Rama Bedeutung / Rama Übersetzung: Inkarnation von Vishnu aus Sanskrit Ramah, buchstäblich “schön”, aus Stamm von Ramate “steht still, ruht, ist erfreut.”

  • ramada

    ramada Bedeutung / ramada Übersetzung: “Arbor, Porch”, 1869, im US -Westen, aus dem amerikanischen spanischen Ramada “Zelt, Schutz”, aus dem spanischen Ramada “An Arbor”, aus Rama “Zweig”, aus vulgärer Lateiner *Rama, Kollektiv des lateinischen Ramus “Zweig” “Branch” (Aus PIE wurzel *Wrād- “Zweig, Wurzel”).

  • Ramadan

    Ramadan Bedeutung / Ramadan Übersetzung: Der neunte Monat des muslimischen Jahres, Zeitraum der jährlichen dreißig Tage, 1590er Jahre, früherer Ramazaner (um 1500), aus dem arabischen Ramadan (türkisch und persischer Ramazaner), ursprünglich “The Hot Month” aus Ramida, verbrannt, versenkt “(vergleiche mishnaische hebräische remetz” heiße Asche, Glut “). Im islamischen Mondkalender geht es in einem Zyklus von…

  • ramble

    ramble Bedeutung / ramble Übersetzung: Mitte 15c., Ramblen, “um zu wandern, in gemächlicher Weise herumzuherdern,” vielleicht häufig von Romen “zu gehen, gehen” (siehe Roam), vielleicht über Romblen (Ende 14c.) “zu Ramble”. Die Vokaländerung erfolgt vielleicht durch Einfluss von Middle Dutch Rammelen, ein Derivat von Rammen “Copulate”, “verwendet von den Nachtwanderungen der verliebten Katze” [Weekley], oder…

  • rambling

    rambling Bedeutung / rambling Übersetzung: 1620S, “herumwandern von Ort zu Ort”, gegenwärtiges Adjektiv von Ramble (v.). Ab den 1630er Jahren als “vom Thema zu Themen wandern”.

  • rambler

    rambler Bedeutung / rambler Übersetzung: “Ein Rover, ein Wanderer”, 1620er, Agent Substantiv von Ramble (v.). Das US-amerikanische Automobil in Nash Rambler wurde 1950-55 produziert.

  • Rambo

    Rambo Bedeutung / Rambo Übersetzung: Außerdem aus dem Jahr 1985 in Bezug auf John Rambo, Held des kanadisch-amerikanischen Autors David Morrells Roman “First Blood” (1972), als populär und autark und auf gewalttätige Vergeltung “[OED]. Der Familienname ist ein alter in New Jersey und Pennsylvania (wo Morrell angeblich zum ersten Mal hörte), ursprünglich schwedisch, manchmal um…

  • rambunctious

    rambunctious Bedeutung / rambunctious Übersetzung: 1834, von Personen, “arrogant ausgelassen, nachlässig des Komforts anderer”, früher verklemmter, 1824, wahrscheinlich verändert (durch Einfluss von RAM) von Rumbustious. Vergleichen Sie Rantankous “umstritten” (Bartlett), eine Mitte 19C. US -umgangssprachliche Variante der kanterossen.

  • ramekin

    ramekin Bedeutung / ramekin Übersetzung: Vorbereitungen, die auf Toast in einer Art PIE schale, 1670er Jahre, aus französischen Ramequin (Mitte 17c.), Das aus niederländischen Rammeken “geröstetes Brot” stammt, aus dem englischen Ladrod, möglicherweise in Bezug auf die Dichte von, aus dem französischen Ramequin (Mitte 17c. Das Toastbrot. Auf Englisch verengte sich Ramekin, um speziell die…