-
puckish
puckish Bedeutung / puckish Übersetzung: “Das Feenpuck ähnelt, fröhlich und schelmisch; wie das, was Puck tun könnte”, 1867 von Puck + -ISH. Verwandte: puckelisch; Puckigkeit.
-
puckster
puckster Bedeutung / puckster Übersetzung: Zeitungsüberschriftenwort für “Eishockeyspieler”, 1939, von Puck (n.) + -ster.
-
pudding
pudding Bedeutung / pudding Übersetzung: C. 13. Pud- “Swell” (Quelle auch des alten englischen Puduc “a Wen”, westfälischer Dialekt Puddek “Klumpen, Pudding”, niedrigdeutsche Pudde-Wurst “Black Pudding”, englischer Dialektalschale “Bauch” auch Pudgy).
-
pud
pud Bedeutung / pud Übersetzung: Slang für “Penis”, 1939 (in James Joyce), laut OED und DAS aus Pudding (q.v.) im selben Slang -Sinne (1719), eine erweiterte Verwendung aus der ursprünglichen “Wurst” Bedeutung dieses Wortes.
-
puddinghead
puddinghead Bedeutung / puddinghead Übersetzung: “Liebenswürdige dumme Person”, 1851, aus Pudding + Kopf (n.). Pudding-Gesicht für “Person mit einem fetten, runden, glatten Gesicht” stammt aus 1748.
-
puddle
puddle Bedeutung / puddle Übersetzung: Anfang 14C., “kleiner Pool von schmutzigem Wasser”, häufig oder ein Verkleinerung des alten englischen Pudd “Ditch”, “mit deutschem Pudeln” zum Spritzen in Wasser “(vergleiche Pudel). Ursprünglich auch von Pools und Teichen verwendet. Pfütze für die gemeinsame häusliche Ente ist bis 1846.
-
pudendum
pudendum Bedeutung / pudendum Übersetzung: “Externe Genitalien”, oft spezifisch “die Vulva”, Ende 14c. (Pudenda) aus dem lateinischen Pudendum (Plural Pudenda), der buchstäblich “schäme,” neutrale Gerundive von Pudere “zu schämen; schämen”, manchmal aus einer Tortenwurzel *(S) peud- “bestrafen,” zu bestrafen , Repulse, “oder” sonst “drücken, beeilt”, aber De Vaan ist zweifelhaft. Übersetzt ins alte Engländer als…
-
pudeur
pudeur Bedeutung / pudeur Übersetzung: “Bescheidenheit”, insbesondere in sexuellen Angelegenheiten, 1937, ein französisches Wort auf Englisch, von französischen Pudeur “Bescheidenheit”, aus lateinischer Pudor “Schande, Bescheidenheit” von Pudere “Make Scham” (siehe Pudendum). Das gleiche Wort war direkt aus Latein ins Englische geliehen wie Pudor (1620er Jahre), aber dies wurde veraltet.
-
pudge
pudge Bedeutung / pudge Übersetzung: 1808, “ein sehr kleines Haus;” bis 1880 “kurze, dicke Person” [beide in Jamiesons Wörterbuch der schottischen Begriffe]; Siehe pudgy.
-
pudgy
pudgy Bedeutung / pudgy Übersetzung: Auch podgy, “fett und kurz; dick, fleischig”, 1824, aus umgangssprachlichem Pudge “alles kurze und dicke” + -y (2). Vielleicht im Zusammenhang mit Pudsy “Plump” (1754), möglicherweise einer winzigen Kindergärtschaftswort-Pud (N.2) “Hand, Forepaw” (von Mitte 17c.). Eine Verbindung mit Pudding (q.v.) wurde ebenfalls vermutet. Ende 19c. Es erscheint oft in Listen…
-
pudic
pudic Bedeutung / pudic Übersetzung: 1807 “Pudendal, von oder im Zusammenhang mit dem Pudendum;” Siehe Pudendum + -al (1). Lateinischer Pudicus bedeutete “beschämt, schüchtern, bescheiden” und in diesem Sinne wurde es in englischer Sprache ab Ende 14 Jahrhundert verwendet. Verwandte: Pudizität.
-
pueblo
pueblo Bedeutung / pueblo Übersetzung: 1808, “Dorf, Stadt oder bewohnte Stelle in spanischem Amerika”, aus dem spanischen Pueblo “Dorf, Kleinstadt; Menschen, Bevölkerung,” aus lateinem Populum, der den Akkusativ mit Populus “Volk” (siehe Menschen (n.)). Vor allem als Name für mehr oder weniger selbstverwaltete Ureinwohner von Arizona und New Mexico bis 1834 in Gemeinschaftsdörfern.
-
puericulture
puericulture Bedeutung / puericulture Übersetzung: “Wissenschaft, gesunde Kinder zu erziehen”, einschließlich vorgeburtlicher Pflege, 1887, aus französischer Puérikultur (A. Caron, 1866), aus lateinischem Puer “Boy, Child” (siehe Puerilität) + Cultura “Kultivierung” (siehe Kultur (n.) ).
-
puerility
puerility Bedeutung / puerility Übersetzung: Ende 15c., Puerilite, “eine kindliche oder alberne Handlung oder Ausdruck”, aus dem alten französischen Puérilité (15c.), aus lateinem Puerilitatem (nominative puerilitas) “Kindheit,” aus puerilis “jungen, jugendlich; kindisch, trivial, sill, dumme, silly, silly,” jungen, jugendlich; von Puer “Kind, Junge” (von Pie Root *Pau- (1) “Wenige, Little”, mit Sinn bis zu “klein,…
-
puerile
puerile Bedeutung / puerile Übersetzung: 1660er Jahre, “jugendlich, jungenhaft”, eine Backformation aus der Puerilität (q.v.) oder von französischem puéril (15c.), Aus lateinem Puerilis “jungenhaft; kindisch”, von Puer “Junge, Kind”. Das abgeschriebene Gefühl für “nur jugendliche, unreife, mangelnde intellektuelle Kraft” ist aus den 1680er Jahren.