• plant

    plant Bedeutung / plant Übersetzung: Alte englische Pflanze “Junger Baum oder Strauch, Kräuter neu gepflanzt, ein Dreh oder ein Streifen, das kürzlich aus dem Samen sprießt,” aus lateinen Planta “Sprout, Shooting, Schneiden” (Quelle der spanischen Planta, französische Pflanze), die vielleicht aus einem unbeschreiblichen Verb stammt

  • planting

    planting Bedeutung / planting Übersetzung: Spätes altes englisches Pflanzgerät “Anpflanzung, Einfügen von Pflanzen in den Boden”, auch “ein Ding gepflanzt”, verbales Substantiv aus der Pflanze (v.).

  • Plantagenet

    Plantagenet Bedeutung / Plantagenet Übersetzung: Haus oder Familie, das von 1154 bis 1485 in England regierte, ist der Name offenbar buchstäblich “Besenpflanze” (französisches Plantte Genêt) aus lateinischer Genista “Besenpflanze”.

  • plantain

    plantain Bedeutung / plantain Übersetzung: “tropical banana-like tree or fruit,” 1550s, plantan, from Spanish plátano, plántano, probably from Carib palatana “banana” (Arawak pratane), and altered by association with Spanish plátano “plane tree,” from Medieval Latin plantanus “plane

  • plantain

    plantain Bedeutung / plantain Übersetzung: “tropical banana-like tree or fruit,” 1550s, plantan, from Spanish plátano, plántano, probably from Carib palatana “banana” (Arawak pratane), and altered by association with Spanish plátano “plane tree,” from Medieval Latin plantanus “plane

  • plantar

    plantar Bedeutung / plantar Übersetzung: “von oder in Bezug auf die Fußsohle”, 1706, aus lateinen Plantaris “im Zusammenhang mit der Fußsohle”, von Planta “Sohle des Fußes” (aus der nasalisierten Form der Tortenwurzel *Plat- “), um sich auszubreiten”)

  • plantation

    plantation Bedeutung / plantation Übersetzung: Mitte 15c., Plantacioun, “Wirkung des Pflanzens (Samen usw.),” Ein Gefühl, der jetzt veraltet ist, aus latein

  • planter

    planter Bedeutung / planter Übersetzung: Ende 14c., Plaunter, “einer, der Samen sät”, Agent Substant aus der Pflanze (v.).

  • plantigrade

    plantigrade Bedeutung / plantigrade Übersetzung: “Gehen auf der gesamten Fußsohle” (im Gegen gegen Digitigrade), 1831, aus französischer Pflanzigrade “auf der Fußsohle spazieren” (1795), aus lateiner Planta “Fußsohle” (aus nasalisierter Form der Tortenwurzel

  • planxty

    planxty Bedeutung / planxty Übersetzung: In der irischen Musik “Harp Melodie eines sportlichen und animierten Charakters” [Oed 2nd.

  • plaque

    plaque Bedeutung / plaque Übersetzung: 1848, “Zierplatte oder Tablette”, aus der französischen Plakette “Metallplatte, Münze” (15c.), Vielleicht durch flämisches Placke “Small Coin”, von Middle Dutch Placke “Scheibe”, Patch, Fleck, “mit Deutsch Placken” Spot “Spot” Spot “Spot” Spot “Spot”

  • Plaquemines

    Plaquemines Bedeutung / Plaquemines Übersetzung: Gemeinde an der Mündung des Mississippi in Louisiana, USA, aus Louisiana French, buchstäblich “Persimmon” (18c.), wahrscheinlich aus Miami/Illinois (Algonquian) Piakimina.

  • plash

    plash Bedeutung / plash Übersetzung: “kleiner Pfütze, flacher Pool, feuchter Boden”, altes englisches Plæsc “Wasserpool, Pfütze”, wahrscheinlich nachahmend (vergleiche Plash (V.1) und niederländischer Plass “Pool”).

  • -plasia

    -plasia Bedeutung / -plasia Übersetzung: Wortbildungselement in Biologie und Medizin, die “Bildung, Wachstum, Entwicklung” aus modernen lateinischen Plasien, von der griechischen Plasis “Formung, Bildung,” von Plassein “bis Schimmel” bezeichnen (siehe Plasma).

  • -plasm

    -plasm Bedeutung / -plasm Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “ein Wachstum, eine Entwicklung; etwas geformtes” aus griechischem -Plasma, aus Plasma “etwas geformtes oder geschaffenes” (siehe Plasma).