• placement

    placement Bedeutung / placement Übersetzung: “Ein Putting, Platzieren oder Einstellen; Aktion der Platzierung; Tatsache der platzierten”, 1835 von Ort (v.) + -Bent.

  • place-name

    place-name Bedeutung / place-name Übersetzung: “Der Name eines Ortes oder Ortes”, bis 1868 von Place (n.) + Name (n.).

  • placental

    placental Bedeutung / placental Übersetzung: “von oder in Bezug auf eine Plazenta”, 1784, aus modernen lateinischen Plazenta, von Plazenta (siehe Plazenta).

  • placenta

    placenta Bedeutung / placenta Übersetzung: 1670er Pflanzen, “Teil des Eierstocks der Blütenpflanzen, die die Eizellen”, “1690er Jahre von Säugetieren”, “Organ der Anhaftung eines Wirbeltierembryos oder Fetus an der Wand des Gebärmutters oder Gebärmutters des Weibchens” von der modernen lateinischen Plazenta -Ueterina trägt “

  • place-setting

    place-setting Bedeutung / place-setting Übersetzung: “Der Besteck, China usw., der erforderlich ist, um einen Platz für einen an einem Tisch festzulegen”, von 1939 von Ort (n.) + Einstellung (n.).

  • placidity

    placidity Bedeutung / placidity Übersetzung: “Ruhe, Frieden, Ruhe”, 1610er Jahre, aus lateinem Placiditatem (Nominative Placiditas), von Placidus “friedlich, ruhig, sanft, ruhig” (siehe Placid).

  • placid

    placid Bedeutung / placid Übersetzung: “sanft, ruhig, ungestört, gelassen, ruhig”, 1620er, aus französischen Placide (15c.) Und direkt von lateinisch placidus “erfreulich, friedlich, ruhig, sanft, ruhig,” von placere “bis bitte” (siehe bitte)

  • placitory

    placitory Bedeutung / placitory Übersetzung: “von oder in Bezug auf Bitten oder Klage in einem Gericht”, 1640er Jahre aus dem mittelalterlichen lateinischen Placitum.

  • plagal

    plagal Bedeutung / plagal Übersetzung: Bezeichnung eines Modus oder einer Melodie in der gregorianischen Musik, in der sich das Finale in der Mitte des Kompasss anstelle von unten, 1590er Jahren befindet, aus dem mittelalterlichen lateinischen Plagalis, aus Plaga “dem Plagalmodus”, wahrscheinlich aus Plagius, vom mittelalterlichen griechischen Plagios “Plagal” plagal “

  • plage

    plage Bedeutung / plage Übersetzung: “Eine Region, Bezirk, Land, Land”, Ende 14c., Aus dem alten französischen Plage (13c.) und direkt aus dem späten lateinischen Plagien “eine Ebene, Ufer”, Substantivverwendung von Adjektiv (Plagia Regio), von Plaga “, einer Region” eine Region

  • plagiarize

    plagiarize Bedeutung / plagiarize Übersetzung: “Um die Schriften oder Ideen eines anderen zu stehlen oder zu pulsieren”, 1716, aus plagiarischem “Plagiat” (siehe Plagiat) + -ize.

  • plagiarism

    plagiarism Bedeutung / plagiarism Übersetzung: “Die Purloination oder die unrechtmäßige Aneignung der Ideen, des Schreibens eines anderen, des Schreibens, der künstlerischen Entwürfe usw. und deren eigener” [Jahrhundert -Wörterbuch], 1620er Jahre, aus -ism + plagiarisch (n.) “Plagiat, Literaturdieb” (C.

  • plagiarise

    plagiarise Bedeutung / plagiarise Übersetzung: Alternative (hauptsächlich britische) Schreibweise von Plagiarize.

  • plagiarist

    plagiarist Bedeutung / plagiarist Übersetzung: “einer, der plagiiert”, 1670er Jahre;

  • plagio-

    plagio- Bedeutung / plagio- Übersetzung: Bevor Vokale plagi-, wortbildendes Element “schräg, schräg”, aus griechischen Plagios “schräg, schräg”, von Plagos “Seite”, von Pie *plag- “flach, verteilt,” Variante von Wurzel *plak- (Seite “(von Pie *plag-” Bedeutung bedeutet, variante “.