• one-act

    one-act Bedeutung / one-act Übersetzung: eines Stücks “bestehend aus einem einzigen Akt”, 1888, aus einem + Akt (n.).

  • one-horse

    one-horse Bedeutung / one-horse Übersetzung: “Small-Scale, Petty” 1853, amerikanisches Englisch, umgangssprachlich, in Bezug auf Städte;

  • Oneida

    Oneida Bedeutung / Oneida Übersetzung: Iroquois Volk des Bundesstaates Upper N.Y. (sie zogen später teilweise nach Wisconsin), 1660er Jahre, benannt nach ihrer Hauptsiedlung, deren Name von Oneida OneNyote ‘, buchstäblich “errichtet”, enthält -neny- “Stone” und -Ot

  • oneiric

    oneiric Bedeutung / oneiric Übersetzung: “von oder in Bezug auf Träume”, 1859, aus griechischem Oneiros “Ein Traum” (siehe OneRo-) + -IC.

  • oneiro-

    oneiro- Bedeutung / oneiro- Übersetzung: Vor Vokalen ein, ein, wortgebildetes Element, das “eines Traums oder zu einem Traum” von griechischem Aneiros “Ein Traum” bedeutet, ein Wort unsicherer Herkunft, möglicherweise mit dem armenischen Anurj, albanischen (Gheg)-Dërrë.

  • oneirocritical

    oneirocritical Bedeutung / oneirocritical Übersetzung: “Die Kraft, Träume zu interpretieren”, 1580er Jahre;

  • oneirocritic

    oneirocritic Bedeutung / oneirocritic Übersetzung: “Ein Richter oder ein Dolmetscher der Träume”, 1650er Jahre aus griechischem Eineirokritikos “von oder in Bezug auf die Interpretation von Träumen”, von OneReRitēs “Interpret der Träume”, aus Oneros “Ein Traum” (siehe OneRo-) + Kritēs “Diskussion, Richter”, Richter “, Richter”, Richter “, Richter”

  • oneiromancy

    oneiromancy Bedeutung / oneiromancy Übersetzung: “Wahrsager durch Träume”, 1650er Jahre;

  • one-liner

    one-liner Bedeutung / one-liner Übersetzung: “Kurzer Witz, witzige Bemerkung” bis 1951 aus einer + Linie.

  • one-of-a-kind

    one-of-a-kind Bedeutung / one-of-a-kind Übersetzung: “Unique”, 1961, aus der adverbialen Phrase;

  • one-off

    one-off Bedeutung / one-off Übersetzung: “Eines Beispiel eines hergestellten Produkts” von 1927 von einem + aus.

  • onerous

    onerous Bedeutung / onerous Übersetzung: “Burdensome, Meisterhaft”, Ende 14c., Aus dem alten französischen Onereus, Honereus (14c., Moderner französischer Onéreux) und direkt aus lateinen Oneerosus “Lastensome, schwer, bedrückend, aus der Verantwortung (Genitiv Oneris)” eine Belastung “(siehe ONUS ONUS

  • oneself

    oneself Bedeutung / oneself Übersetzung: 1540er Jahre selbst, “das Selbst” (ohne Unterscheidung des Geschlechts), eine nachdrückliche Form von einem, mit sich selbst.

  • one-shot

    one-shot Bedeutung / one-shot Übersetzung: 1907, “in einem einzigen Versuch erreicht” (ursprünglicher Hinweis auf Golf) aus einem + Schuss (n.).

  • one-sided

    one-sided Bedeutung / one-sided Übersetzung: 1833 “Umgang mit einer Seite nur einer Frage oder eines Streits,” teilweise, ungerecht, unfair “von einer + Seite (n.).