• obviate

    obviate Bedeutung / obviate Übersetzung: 1590er Jahre, “um sich zu treffen und zu entsorgen, klar (etwas) aus dem Weg”, aus der späten lateinischen Identität, vergangener Partizip der Offenheit “, widerspricht dem, gegen” vom lateinischen obvius “, das sich gegen die Weise bewegt

  • obvious

    obvious Bedeutung / obvious Übersetzung: 1580er Jahre, “häufig mit” (nun veraltet), aus lateinischem Obvius “, das im Weg steht und sich leicht, offen, freigelegt, alltäglich darstellt, von obviam (adv.)” Im Weg, “von OB”, “von OB”

  • oc-

    oc- Bedeutung / oc- Übersetzung: Assimilierte Form von OB-vor -c-.

  • ocarina

    ocarina Bedeutung / ocarina Übersetzung: Einfaches Musikinstrument mit einem Terrakotta-Körper, einem Mundstück und Fingerlöcher, 1877, aus der italienischen Ocarina, winkter von OCA “Gans” (so aufgefordert nach seiner Form), aus vulgärer Lateinischer *Auca, aus lateiner Avicula “kleiner Vogel” kleiner Vogel “

  • Occam’s razor

    Occam’s razor Bedeutung / Occam’s razor Übersetzung: Wenn zwei konkurrierende Hypothesen die Daten gleich gut erklären, wählen Sie die einfachere.

  • occasion

    occasion Bedeutung / occasion Übersetzung: Ende 14C.

  • occasion

    occasion Bedeutung / occasion Übersetzung: Ende 14C.

  • occasional

    occasional Bedeutung / occasional Übersetzung: Ende 14c., “ab und zu auftreten”, von Anlass (n.) + -Al (1) oder aus dem alten französischen Ocasionsel und direkt aus dem mittelalterlichen lateinischen gelegentlichen.

  • occasionally

    occasionally Bedeutung / occasionally Übersetzung: C.

  • occident

    occident Bedeutung / occident Übersetzung: Ende 14c., “westlicher Teil” (der Himmel oder der Erde), aus dem alten französischen Occident (12c.) oder direkt aus lateinischen Occidentem (Nominative Occidens) “Westhimmel, Sonnenuntergang, Teil des Himmels, in dem die Sonne untergeht,

  • occidental

    occidental Bedeutung / occidental Übersetzung: C.

  • occipital

    occipital Bedeutung / occipital Übersetzung: “von, auf oder im Hinterkopf”, 1540er Jahre, aus französischer Occipital, von mittelalterlicher lateinischer Ocpitalis, aus lateinischer Occiput (Genitiv -Occipitis) “Rücken des Schädels”, von assimilierter Form von OB “in der Art und Weise, wie

  • Occitan

    Occitan Bedeutung / Occitan Übersetzung: “Alt oder modern provenzal; Langue d’oc”, 1940, auch “die nördliche Variante des modernen Provenzal”;

  • occlude

    occlude Bedeutung / occlude Übersetzung: “Um die Klappe zu halten oder zu stoppen, um zu verhindern, dass irgendetwas durchgeht”, 1590er Jahre, von lateinischen Occludere (vergangener Partiziponcclusus) “Halt die Klappe, Nahaufnahme”, von assimilierter Form von OB “vor, gegen” gegen OB “

  • occlusion

    occlusion Bedeutung / occlusion Übersetzung: “Handlung oder Tatsache, gestoppt zu werden”, 1640er Jahre, aus dem mittelalterlichen lateinischen Okklusionem (Nominativer Occlusio), Substantiv von Handlungen aus der Vergangenheit, aus der Vergangenheit von lateinischer Occludere (siehe OCCLUDE).