• Methusela

    Methusela Bedeutung / Methusela Übersetzung: Auch Methuselah, biblischer Patriarch, Sohn von Enoch, soll 969 Jahre gelebt haben, die älteste Lebensdauer im Alten Testament.

  • methyl

    methyl Bedeutung / methyl Übersetzung: Univalentes Kohlenwasserstoffradikal, 1840, aus deutschem Methyl (1840) oder direkt aus französischem Méthyle, Rückenbildung aus französischem Méthylène (siehe Methylen).

  • methylene

    methylene Bedeutung / methylene Übersetzung: Kohlenwasserstoffradikal, das in vielen Verbindungen, 1835, aus französischen Méthylène (1834), geprägt von Jean-Baptiste-André Dumas (1800-1884) und Eugène-Melchior Péligot (1811-1890) aus griechischem Methy “Winde” (siehe MEAD (N) geprägt (n (n

  • Metis

    Metis Bedeutung / Metis Übersetzung: Griechische Göttin, die Klugheit verkörpert, erste Frau des Zeus, aus griechischem Mētis, buchstäblich “Rat, Weisheit, Anwalt; List, Geschicklichkeit, Handwerk, von Pie Wurzel *Me- (2)” messen “.

  • Metis

    Metis Bedeutung / Metis Übersetzung: Griechische Göttin personifizierte Klugheit, erste Frau des Zeus, aus griechischem Mētis, buchstäblich “Rat, Weisheit, Anwalt; List, Geschicklichkeit, Handwerk, von Pie Wurzel *Me- (2)” messen “.

  • metic

    metic Bedeutung / metic Übersetzung: “Einwohner Alien in einem alten griechischen Staat”, 1808, aus dem späten lateinischen Metycus, aus griechischen Metoikos, buchstäblich “einer, der seinen Wohnsitz verändert hat” aus Meta “Change” (siehe Meta-) + Oikos “Wohnung” aus Oikein “

  • meticulous

    meticulous Bedeutung / meticulous Übersetzung: 1530er, “furchtbar, schüchtern”, ein Sinn, der jetzt veraltet ist, aus lateinischen Metikulosus, Metuktulosus “furchtbar, schüchtern,” buchstäblich “voller Angst,” von Metus “Angst, Angst, Angst, Angst,” Angst “, ein Wort unbekannter Herkunft.

  • meticulous

    meticulous Bedeutung / meticulous Übersetzung: 1530er Jahre, “furchtbar, schüchtern”, ein Gefühl, jetzt veraltet, aus lateinischem Metikulosus, Metuktulosus “furchtbar, schüchtern,” buchstäblich “voller Angst,” von Metus “Angst, Angst, Angst, Angst,” Angst “, ein Wort unbekannter Herkunft.

  • meticulously

    meticulously Bedeutung / meticulously Übersetzung: 1680er Jahre “schüchtern” (ein Sinn jetzt veraltet), von akribisch + -ly (2).

  • metier

    metier Bedeutung / metier Übersetzung: “Die Fähigkeit, das Talent oder die Berufung” 1792 aus dem französischen Métier “Handel, Beruf”, von der alten französischen Mestier “Aufgabe, Affäre, Dienst, Funktion, Pflicht” aus gallo-römischem *Misterium, aus dem lateinischen Ministerium “Büro”,

  • metonym

    metonym Bedeutung / metonym Übersetzung: “Wort in einem übertragenen Sinne verwendet”, bis 1788;

  • metonymy

    metonymy Bedeutung / metonymy Übersetzung: in Rhetorik, ein Trope oder eine Redefigur, in der der Name eines der eines einer anderen ersetzt wird, der von oder eng damit verbunden ist (wie die Flasche für “alkoholisches Getränk”);

  • metopic

    metopic Bedeutung / metopic Übersetzung: “von oder in Bezug auf die Stirn”, 1878, aus dem griechischen Metōpon, buchstäblich “der Raum zwischen den Augen”, von Meta “zwischen” (siehe meta-) + ōps “das Auge” (von Pie Wurzel *Okw- “, um zu sehen

  • metre

    metre Bedeutung / metre Übersetzung: hauptsächlich britische englische Schreibweise des Messgeräts (n.);

  • -metry

    -metry Bedeutung / -metry Übersetzung: word-forming element meaning “process of measuring,” Middle English -metrie, from French -metrie, from Latin -metria, from Greek -metria “a measuring of,” from -metros “measurer of,” from metron “measure,”