-
mannerism
mannerism Bedeutung / mannerism Übersetzung: “Übermäßiger oder monotone Anwendung von markanten Methoden in der Kunst oder Literatur”, 1803, aus Art und Weise + -ism.
-
manners
manners Bedeutung / manners Übersetzung: “Externes Verhalten (insbesondere höfliches Verhalten) im sozialen Verkehr,” Ende 14c., Plural der Art und Weise in einem bestimmten Sinne “angemessenes Verhalten, lobenswerte Verhaltensgewohnheiten” (ca. 1300).
-
mannerist
mannerist Bedeutung / mannerist Übersetzung: 1690er Jahre im künstlerischen Sinne “einer, der von Manierismen abhängig ist;
-
mannerly
mannerly Bedeutung / mannerly Übersetzung: “Scheinbar bescheiden”, Ende 14c.
-
mannish
mannish Bedeutung / mannish Übersetzung: Altes englisches Mennisc, Mænsc “menschlich, menschlich, natürlich für die menschliche Spezies” aus proto-kanischen *Manniska (Quelle auch des alten Sachsen Mannisc, altes hochdeutsch
-
mano a mano
mano a mano Bedeutung / mano a mano Übersetzung: In Bezug auf den Kampf oder Wettbewerb “Hand-to-Hand”, 1970er Jahre, Spanisch, von Mano “Hand”, aus lateinischer Manus “Hand” (aus PIE wurzel *Man- (2) “Hand”).
-
manoeuvre
manoeuvre Bedeutung / manoeuvre Übersetzung: Auch Maneuver, hauptsächlich britische alternative Schreibweise des Manövers.
-
man-of-war
man-of-war Bedeutung / man-of-war Übersetzung: Ende 14c., “ein Soldat;”
-
manometer
manometer Bedeutung / manometer Übersetzung: “Instrument zum Bestimmen und Hinweis auf den elastischen Druck von Gasen oder Dämpfen”, 1730 aus dem französischen Manomètre (1706), der von französischer Mathematikerin Pierre Varignon (1654-1722) aus griechischen Manos geprägt worden sein soll “dünn, selten; lose in der Textur in der Textur
-
manor
manor Bedeutung / manor Übersetzung: C.
-
manorial
manorial Bedeutung / manorial Übersetzung: “von oder in Bezug auf ein Herrenhaus oder ein Herrenhaus”, 1775, aus Manor + -al (1).
-
manpower
manpower Bedeutung / manpower Übersetzung: Auch Man-Power, 1855, “Die Kraft eines Mannes in der Arbeit”, von Man (n.) + Power (n.).
-
manque
manque Bedeutung / manque Übersetzung: Nach einem Substantiv “das hätte aber nicht sein können” 1778 von French Manqué (Fem. Manquée), Past Partizip of Manquer zu verpassen, fehlt “(16c.), Von der italienischen Personalversorgung aus Manco, aus Latein
-
manse
manse Bedeutung / manse Übersetzung: “Mansion House”, Ende 15c., aus dem mittelalterlichen lateinischen Mansus “Wohnhaus; Menge an Land, die für eine Familie ausreicht,” Substantivgebrauch von männlichem Partizip der Partizip des Lateinischen Manere “, um zu bleiben” (von Pie Wurzel *Men- (3) “”
-
mansard
mansard Bedeutung / mansard Übersetzung: Art des abgeneigten Daches, 1734, aus französischem Mansarde, kurz für Toit à la Mansarde, eine korrupte Schreibweise, benannt nach dem französischen Architekten Nicholas François Mansart (1598-1666), der sie benutzte.