• loach

    loach Bedeutung / loach Übersetzung: Kleine essbare europäische Fisch, Mitte 14c., Aus dem alten französischen Loch “Loach” (13c.), Auch in Dialekt “Slug”, ein Wort unbekannter Herkunft (siehe Diskussion in Gamillscheg).

  • loaded

    loaded Bedeutung / loaded Übersetzung: 1660er, “beladen, belastet”, ein Adjektiv von Past-Participle aus der Last (v.).

  • loading

    loading Bedeutung / loading Übersetzung: 1520S, verbales Substantiv aus der Last (v.).

  • load

    load Bedeutung / load Übersetzung: C.

  • loader

    loader Bedeutung / loader Übersetzung: Ende 15c., “Person, die lädt”, Agent -Substantiv von Last (v.).

  • loadstone

    loadstone Bedeutung / loadstone Übersetzung: Siehe Lodestone und vergleichen Sie Last (n.).

  • loaf

    loaf Bedeutung / loaf Übersetzung: Spät 13c., Aus dem alten englischen HLAF “Ein Teil des Brotes, der in einer Masse bestimmter Form gebacken wurde”, von proto-kanischen *khlaibuz, dem gemeinsamen germanischen Wort für “Brot” (Quelle auch von altnordend

  • loafer

    loafer Bedeutung / loafer Übersetzung: “IDLER, Person, die sich ausschüttet”, 1830, aus unsicherem Ursprung, wird oft als verkürzte Variante von Land Loper (1795), eine teilweise Kreditübertragung des deutschen Vermieters, “Vagabond,” aus Land “Land” + Läuer “Läufer”, “Läufer” angesehen, “Läufer”, “Vagabond.”

  • loam

    loam Bedeutung / loam Übersetzung: Alte englische Lam “Ton, Schlamm, Clayey oder Muddy Earth” aus proto-kanischen *Laimaz (Quelle auch des alten sächsischen Lemo, niederländischer Leem, Deutscher Lehm “Lehm”), aus PIE wurzel *(S) Lei- “Slimy”

  • loamy

    loamy Bedeutung / loamy Übersetzung: Anfang 13C., Von Lehm (n.) + -y (2).

  • loan

    loan Bedeutung / loan Übersetzung: Ende 12c., “Das, was geliehen oder besitzt, ein Ding, das über die Verheißung der zukünftigen Rückkehr eingerichtet wurde”, auch “ein Geschenk oder eine Belohnung eines Vorgesetzten, ein Geschenk Gottes”, von Old Norse Lan “Loan” von Proto-Germanic

  • loaner

    loaner Bedeutung / loaner Übersetzung: 1884 “einer, der leiht”, Agent Substantiv aus dem Kredit (v.), Für das siehe Darlehen (n.).

  • loan-translation

    loan-translation Bedeutung / loan-translation Übersetzung: “Prozess, durch den ein Wort oder eine Phrase buchstäblich aus einer anderen Sprache übersetzt wird und seine ursprüngliche Konnotation beibehält”, 1931, vom Deutschen Lehnboberetzung (bis 1905), ordnungsgemäß “Kreditübertragung”, von Lerne “lend” (siehe Lend (v.)

  • loan-word

    loan-word Bedeutung / loan-word Übersetzung: “Wort von einer Sprache in eine andere,” 1860, eine Übersetzung von deutschem Lehnwort, richtig “leihen”, von Lerne “lend” (siehe Lend (v.)) + Wort (siehe Wort (n.)).

  • loathe

    loathe Bedeutung / loathe Übersetzung: Altes englisches Laðian “Sei hasserfüllt oder missfallen”, von Lað “gehasst; hasserfüllt” (siehe Hub).