• jerkwater

    jerkwater Bedeutung / jerkwater Übersetzung: Auch Ruckwasser, “klein, minderwertig, unbedeutend”, 1890, früher in Bezug auf bestimmte Eisenbahnzüge und Linien (1878);

  • jeroboam

    jeroboam Bedeutung / jeroboam Übersetzung: Art der großen Weinflasche, 1816, aus dem biblischen Namen Jeroboam, “Ein mächtiger Mann der Tapferkeit” (I Kings XI.28) “, der Israel zur Sünde gemacht hat” (xiv.16), von Hebräisch Yarobh’am, buchstäblich “lassen” lassen die

  • Jerome

    Jerome Bedeutung / Jerome Übersetzung: Masc.

  • Jerry

    Jerry Bedeutung / Jerry Übersetzung: Slang der britischen Armee aus dem Ersten Weltkrieg für “einen Deutschen; die Deutschen”, 1919, wahrscheinlich eine Veränderung des Deutsch basierend auf dem männlichen Spitznamen Jerry, der populären Form von Jeremy.

  • jerry-built

    jerry-built Bedeutung / jerry-built Übersetzung: “habe hastig von schlechten Materialien gebaut”, 1856 in einem Liverpool-Kontext von Jerry “schlecht, defekt”, wahrscheinlich eine abwertende Verwendung des männlichen Spitznamens Jerry (eine populäre Form von Jeremy; vergleiche Jerry-Sneak “, schlug ein Henner, ein Henne-

  • jerry-can

    jerry-can Bedeutung / jerry-can Übersetzung: “5-Gallonen-Metallbehälter”, 1943, von Jerry “A Deutsch”.

  • jersey

    jersey Bedeutung / jersey Übersetzung: 1580er als Art gestrickter Stoff;

  • Jerusalem

    Jerusalem Bedeutung / Jerusalem Übersetzung: Heilige Stadt im alten Judäa, aus griechischem Hierousalem, aus dem hebräischen Yerushalayim, buchstäblich “Gründung des Friedens”, von der Basis von Yarah “er warf” + Shalom “Frieden”.

  • jess

    jess Bedeutung / jess Übersetzung: Beinstrap in Hawking und Falknerei, Mitte 14c., Aus alten französischen Jes “-Gräumen, die um die Beine eines Falken befestigt sind,” Plural of Jet, buchstäblich “eine Besetzung eines Falken, einen Wurf, einen Wurf,” aus Lateinisch “aus Lateinisch

  • jessamine

    jessamine Bedeutung / jessamine Übersetzung: “Jasmine”, mittleres Englisch, aus dem französischen Jassemin (siehe Jasmine).

  • Jessica

    Jessica Bedeutung / Jessica Übersetzung: Fem.

  • jest

    jest Bedeutung / jest Übersetzung: Early 13c., Geste, “Erzählung von Exploits”, aus dem alten französischen Geste “Handlung, Exploit”, aus lateinischen Gesta “Taten”, “neutraler Plural von Gestus, vergangen

  • jester

    jester Bedeutung / jester Übersetzung: Mitte-14c., Gestour, Jestour “Ein Minnesänger, professioneller Rezitator der Romanzen,” Agent Substantiv von Gesten “eine Geschichte rezitieren” (eine ursprüngliche Funktion eines Jester), von Geste “Action” Action, Exploit “(siehe Jest (n.)).

  • Jesus

    Jesus Bedeutung / Jesus Übersetzung: persönlicher Name des christlichen Erretters, Ende 12c.;

  • Jesuit

    Jesuit Bedeutung / Jesuit Übersetzung: 1540er Jahre aus dem modernen lateinischen Jesuita, Mitglied der Societas Jesu (“Gesellschaft Jesu”), gegründet 1533 von Ignatius Loyola zur Bekämpfung des Protestantismus.