-
insensible
insensible Bedeutung / insensible Übersetzung: C.
-
insensate
insensate Bedeutung / insensate Übersetzung: 1510S, “mangelnder oder beraubt von physischen Sinnen” aus dem späten lateinischen Insensatus “irrational, dumm”, aus “nicht” (siehe in (1)) + sensatus “mit Sinn geschenkt” (siehe Sensat).
-
insense
insense Bedeutung / insense Übersetzung: “Lehren, anweisen, (jemanden) zu verstehen”, c.
-
insensibly
insensibly Bedeutung / insensibly Übersetzung: “um nicht zu spüren oder wahrgenommen zu werden”, Anfang 15c.;
-
insensibility
insensibility Bedeutung / insensibility Übersetzung: Ende 14c., “Fehlen von physikalischen Empfindungen, Taubheit”, aus dem späten lateinischen Insibilitas, von Insensibilis “, der nicht zu spüren ist” (siehe unempfindlich).
-
insensitive
insensitive Bedeutung / insensitive Übersetzung: C.
-
insensuous
insensuous Bedeutung / insensuous Übersetzung: “Die Sinne nicht beeinflussen”, 1851, aus (1) “nicht, entgegengesetzt von” + sinnlich.
-
inseparable
inseparable Bedeutung / inseparable Übersetzung: Mitte-14c., von lateinischen Inseparabilis “, die nicht getrennt werden können”, von In- “Nicht, gegenüber” (siehe In- (1)) + separabilis, vom separaten “auseinander zu ziehen” (siehe getrennte (v.))
-
inseparability
inseparability Bedeutung / inseparability Übersetzung: 1620er Jahre aus der späten lateinischen Insuchabilitas “Unpassbarkeit” aus lateinischen Insärabilis “, die nicht getrennt werden kann”, von In- “nicht, gegenüber” (siehe In- (1)) + Separabilis vom Separen (siehe getrennt (v.))
-
insert
insert Bedeutung / insert Übersetzung: “In den lateinischen Insertus, das Partizip der Inserere” bis zum Transplant, im Implantat, “von in-” in “(von Pie Root *en” in “) + Serere”, verbinden Sie sich zusammen, um sich zusammenzusetzen, um sich zusammenzusetzen, um sie zu transplantieren.
-
insertion
insertion Bedeutung / insertion Übersetzung: 1590er Jahre, “Akt des Einsetzens”, aus französischer Insertion (16c.) Oder direkt aus dem späten lateinischen Insertionem (Nominativeinsatz) “A Put -In”, “Nomen of Action aus dem vergangenen Partizip -Stamm des lateinischen Inserere” bis zu Transplant, implantiert “(siehe
-
in-service
in-service Bedeutung / in-service Übersetzung: Auch Inservice, 1928, aus in (prep.) + service (n.).
-
inset
inset Bedeutung / inset Übersetzung: 1550S, “Zustrom von Wasser; Ort, an dem Wasser hineinfließt”, von in (prep.) + Set (n.2).
-
inshallah
inshallah Bedeutung / inshallah Übersetzung: 1818 phonologische Schreibweise des Arabischen in Sha Allah “Wenn Allah will (es).”
-
inshore
inshore Bedeutung / inshore Übersetzung: Auch in der Küste, “in der Nähe des Ufers”, 1701, von in (prep.) + Shore (n.).