• ingle

    ingle Bedeutung / ingle Übersetzung: “Kamin”, c.

  • inglorious

    inglorious Bedeutung / inglorious Übersetzung: “Mit schlechtem Ruhm, unehrlich”, 1570er Jahre, aus (1) “Nicht, gegenüber” + glorreich.

  • in-going

    in-going Bedeutung / in-going Übersetzung: Auch Ingoing, 1825, von in + Going.

  • ingot

    ingot Bedeutung / ingot Übersetzung: Ende 14c., “Schimmel, in dem Metall gegossen wird”, wahrscheinlich von in (2) “in” + Old English Goten, vorbei Partizip von Geotan “zu gießen” (von Pie Wurzel *gheu- “zu gießen”).

  • ingraft

    ingraft Bedeutung / ingraft Übersetzung: siehe transplant.

  • ingrain

    ingrain Bedeutung / ingrain Übersetzung: siehe Engrain oder tief verwurzelt.

  • ingrained

    ingrained Bedeutung / ingrained Übersetzung: “deeply rooted,” 1590s, literally “dyed with grain “cochineal,” the red dyestuff (see engrain). Figuratively, “thoroughly imbued” (of habits, principles, prejudices, etc.) from 1851. In reference to dyed carpets,

  • ingrate

    ingrate Bedeutung / ingrate Übersetzung: “undankbare Person”, 1670er Jahre, aus früheren Adjektiven “unfreundlich”, auch “undankbar, und undurchsichtig” (14c.), aus lateinischem Ingratus “unangenehm, unangenehm”, auch “undankbar, unglaublich” und “undankbar, unangemessen, unangemessen, von unangemessen, unangenehm”, aus der

  • ingratiation

    ingratiation Bedeutung / ingratiation Übersetzung: 1804, Aktionsnomen von Ingratiate (v.).

  • ingratiate

    ingratiate Bedeutung / ingratiate Übersetzung: 1620S, möglicherweise über 16c.

  • ingratitude

    ingratitude Bedeutung / ingratitude Übersetzung: Mitte 14c., Aus dem alten französischen Eingratt “undanklich” (13c.) und direkt aus dem späten lateinischen Ingratitudinem (Nominativ Ingratitudo) “Unfeinheit”, Nomen der Qualität aus lateinisch ingratus “undankbar” (siehe Ingrate).

  • ingrave

    ingrave Bedeutung / ingrave Übersetzung: Siehe Gravel.

  • ingredient

    ingredient Bedeutung / ingredient Übersetzung: In frühanwendung auch vergrößerter, Anfang 15c., “etwas, das Teil einer Mischung ist”, aus lateinem Inhaltsmittel (nominative Ingrediens).

  • ingress

    ingress Bedeutung / ingress Übersetzung: Mitte 15c., Aus lateinisch eindressus “ein Fortschritt; Gehen; ein Eintrag” aus dem Eindringen, vorbei in den Partizipatis des Innens “, um in” in “(von Pie Wurzel *en” in “in” einzugeben, “einzugeben”, um sie einzugeben, einzutreten, einzugeben, in “einzugeben” (von Pie Root *en “einzugeben, in” eintreten “(von Pie Root *en” einzugeben.

  • Ingrid

    Ingrid Bedeutung / Ingrid Übersetzung: Fem.