• impose

    impose Bedeutung / impose Übersetzung: Ende 14c.

  • imposing

    imposing Bedeutung / imposing Übersetzung: “Beeindruckend in Aussehen oder Weise”, 1786, gegenwärtiges adjektiv aus impose (v.).

  • imposition

    imposition Bedeutung / imposition Übersetzung: Ende 14c., “eine Steuer, Pflicht, Tribut” aus der alten französischen Betroffenheit “Steuer, Pflicht; eine Fixierung” (Anfang 14c.), Aus lateinischer Auferlegung (nominative Impositio) “A Legen”, “Nomen of Action aus dem Partizip der Vergangenheit

  • impossible

    impossible Bedeutung / impossible Übersetzung: Ende 14c., aus dem alten französischen unmöglichen (14c.), aus lateinischen Impossibilis “nicht möglich”, aus assimilierter Form von In- “Nicht, gegenteil von” (siehe in (1)) + possibilis (siehe möglich).

  • impossibility

    impossibility Bedeutung / impossibility Übersetzung: Ende 14c., “Qualität des Unmöglichen”, von unmöglich + -y;

  • impossibilism

    impossibilism Bedeutung / impossibilism Übersetzung: “Der Glaube an soziale Reformen (oder andere Ideen), die nicht praktisch erreicht oder erreicht werden konnten”, 1885, aus unmöglich + -ismus.

  • impost

    impost Bedeutung / impost Übersetzung: “Steuer, Pflicht”, 1560er Jahre aus dem französischen Impost (15c., moderner französischer Impôt), aus dem mittelalterlichen lateinischen Impostum.

  • impostor

    impostor Bedeutung / impostor Übersetzung: 1580er Jahre “Swindler, Cheat”, aus dem französischen Impostheur (16c.), Aus dem späten lateinischen Betrüger “ein Betrüger”, Agent Substantiv von Impostus, Kontraktion von Impositus, Vergangenheit, Partizip von Imponse “, auferlegen, auferlegen, täuschen,” von Assimilated “

  • imposture

    imposture Bedeutung / imposture Übersetzung: “Akt der Absichtserklärung anderer”, 1530er Jahre, aus dem französischen Betrüger oder direkt aus dem späten lateinischen Impostura “Betrug”, von Impostus (siehe Impost (n.)).

  • impotable

    impotable Bedeutung / impotable Übersetzung: “Unverbinkbar”, ca. 1600, aus assimilierter Form von In- (1) “nicht” + trinkbar oder aus der späten lateinischen Impotabilis.

  • impotent

    impotent Bedeutung / impotent Übersetzung: Ende 14c., “physikalisch schwach, konfrontiert, verkrüppelt”, aus dem alten französischen impotenten “machtlosen, schwachen, nicht in der Lage zu tun”, aus lateinischen Imponentemen (nominative Impotente) “mangelnde Kontrolle, machtlos, schwach; ohne Selbstkontrolle” von Assimilated “

  • impotence

    impotence Bedeutung / impotence Übersetzung: Anfang 15c., “physische Schwäche”, auch “Armut”, aus der alten französischen Impotenz “Schwäche” (13c.), aus lateinischen Impotentien “Mangel an Kontrolle oder Macht, von Impotentem” ohne Kontrolle, machtlos “(siehe Impotent).

  • impound

    impound Bedeutung / impound Übersetzung: Anfang 15c.

  • impoverishment

    impoverishment Bedeutung / impoverishment Übersetzung: 1550er Jahre von angelsernder Empoversement aus Empoverir;

  • impoverish

    impoverish Bedeutung / impoverish Übersetzung: Anfang 15c., Empoverische, aus alten französischen Empoveriss-