• immerge

    immerge Bedeutung / immerge Übersetzung: 1620S (trans.), “Eintauchen, in (eine Flüssigkeit) stürzen,” vom lateinischen Immergeren “zum Tauchen, in” in “(siehe Eintauchen).

  • immersion

    immersion Bedeutung / immersion Übersetzung: C.

  • immerse

    immerse Bedeutung / immerse Übersetzung: “In eine Flüssigkeit eintauchen”, Anfang 15c.

  • immigration

    immigration Bedeutung / immigration Übersetzung: 1650er Jahre, Einwanderungsnomen aus Einwanderung.

  • immigrant

    immigrant Bedeutung / immigrant Übersetzung: “Einer, der einwandert” 1792, amerikanisches Englisch, vielleicht auf der Grundlage des französischen Einwanderers, aus dem lateinischen Einwanderer (Nominative Immigrans), das Partizip des Einwanderers anwesend ist “, um zu entfernen, zu gehen, einzusteigen” (siehe Einwanderung).

  • immigrate

    immigrate Bedeutung / immigrate Übersetzung: “An einem Ort als neuer Bewohner oder Bewohner übergehen”, insbesondere “, um in ein Land zu ziehen, in dem man nicht gebürtig ist, um sich dauerhaft dort niederzulassen”, 1620er Jahre, aus dem lateinischen Immigratus, der Partizip des Einwanderers, um zu entfernen “

  • imminence

    imminence Bedeutung / imminence Übersetzung: C.

  • imminent

    imminent Bedeutung / imminent Übersetzung: 1522

  • immiscible

    immiscible Bedeutung / immiscible Übersetzung: “unfähig, gemischt zu sein” (wie Öl und Wasser sind), 1670er Jahre, aus assimilierter Form von In- “Nicht, gegenüber” (siehe in (1)) + mischbar, vom lateinischen Misserium “zu mischen” (von der Tortenwurzel “

  • immitigable

    immitigable Bedeutung / immitigable Übersetzung: 1570er aus lateiner Unmigabilis aus assimilierter Form von “nicht” (siehe (1)) + Mitigabilis, aus dem Partizip-Stamm von MITIGARE “mild oder sanft” (siehe Minderung).

  • immobilization

    immobilization Bedeutung / immobilization Übersetzung: 1846, Aktionsnomen aus immobilisieren.

  • immobile

    immobile Bedeutung / immobile Übersetzung: Mitte 14C., Ursprünglich von Eigentum;

  • immobilize

    immobilize Bedeutung / immobilize Übersetzung: “Rendern unbeweglich”, 1843, aus unbeweglich + -ize.

  • immobilise

    immobilise Bedeutung / immobilise Übersetzung: hauptsächlich britische englische Schreibweise von Immobilize (q.v.);

  • immobility

    immobility Bedeutung / immobility Übersetzung: Anfang 15c., Aus dem alten französischen Immobilité (14c.) und direkt aus lateinem Immobilitatem (nominative Immobilitas) “Unbeweglichkeit”, Substantiv von Qualität aus lateinen Immobilis “unbeweglich” (siehe Immobile).