• irresolvable

    irresolvable Bedeutung / irresolvable Übersetzung: 1650er Jahre, “unlöslich”, aus assimilierter Form von In- (1) “nicht, entgegengesetzt von” + resistierbar.

  • irrespective

    irrespective Bedeutung / irrespective Übersetzung: 1620er (impliziert in unrespektiv), “respektlos”, aus der assimilierten Form von In- (1) “Nicht, entgegengesetzt von” + jeweils in seinem Sinne “Sachverständlich”.

  • irresponsible

    irresponsible Bedeutung / irresponsible Übersetzung: 1640er Jahre, “nicht rechtlich verantwortlich für Verhalten oder Handlungen”, aus assimilierter Form von In- (1) “nicht, entgegengesetzt von” + verantwortlich.

  • irresponsive

    irresponsive Bedeutung / irresponsive Übersetzung: “Nicht reaktionsschnell, nicht antworten”, 1797, aus assimilierter Form von in- “Nicht, entgegengesetzt von” + reagiert.

  • irresponsibility

    irresponsibility Bedeutung / irresponsibility Übersetzung: 1767;

  • irretractable

    irretractable Bedeutung / irretractable Übersetzung: 1744 aus assimilierter Form von In- “Nicht, entgegengesetzt von” + Retractable.

  • irretrievable

    irretrievable Bedeutung / irretrievable Übersetzung: “Nicht wiederherstellbar”, 1690er (implizit in unwiederbringlich), aus assimilierter Form von In- (1) “nicht, entgegengesetzt von” + abrufbar.

  • irreverence

    irreverence Bedeutung / irreverence Übersetzung: Mitte 14c., Aus alter französischer Respektlosigkeit (13c.) Oder direkt aus lateinen Unreverentien “Mangel an Ehrfurcht, Respektlosigkeit”, aus der Reverentem (nominative Irreverzussionen) “respektlos, respektlos”, aus der assimilierten Form von In-“,” nicht entgegengesetzt “, entgegengesetzt” “

  • irreverent

    irreverent Bedeutung / irreverent Übersetzung: “Mangel an Verehrung oder Respekt”, Mitte 15c., Von alten französischen Respekten oder direkt aus lateinisch respektlos “respektlos, respektlos” (siehe Respektlosigkeit).

  • irreversible

    irreversible Bedeutung / irreversible Übersetzung: 1620S, der Dekrete usw., “das kann nicht umgeholt oder rückgängig gemacht werden”, aus assimilierter Form von In- (1) “nicht, entgegengesetzt von” + reversibel.

  • irrevocable

    irrevocable Bedeutung / irrevocable Übersetzung: Auch irrevozierbar, Ende 14c., aus lateiner Irrevokabilis “, die nicht zurückgerufen werden können, unveränderlich”, aus assimilierter Form von In-“, entgegengesetzt von” (siehe (1)) + Revokabilis (siehe Revoke).

  • irrigate

    irrigate Bedeutung / irrigate Übersetzung: “Versorgung Land mit Wasser”, 1610er, aus lateinisch

  • irrigation

    irrigation Bedeutung / irrigation Übersetzung: 1610er, “eine Versorgung mit Wasser an Land”, ebenfalls in medizinischer Verwendung “Versorgung einer Flüssigkeit für einen Teil des Körpers”, von lateinischer Bewässerung (Nominative Bewässerung) “A Gießen, Bewässerung”, ein Aktionsnomen aus früheren Partizip -Stamm

  • irrigable

    irrigable Bedeutung / irrigable Übersetzung: 1813 aus dem lateinischen Stamm der Bewässerung (v.) + -Able.

  • irrisory

    irrisory Bedeutung / irrisory Übersetzung: “1824, aus dem späten lateinischen Irrisorius” Spott “, von Irrisor”, einem Spott, “aus lateiner Irrderere”, um sich über Lachen zu machen, “aus der assimilierten Form von In-In-“, “aus dem späten lateinischen irrisorius”, “aus der assimilierten Form der In-” zu lachen. “