-
irremediably
irremediably Bedeutung / irremediably Übersetzung: Mitte 15c., Istremediabili, von unreinbar + -ly (2).
-
irremediable
irremediable Bedeutung / irremediable Übersetzung: “Beyond Remedy”, Mitte 15c., Aus dem späten lateinischen Istremediabilis “unhöflich”, aus assimilierter Form von In- “Nicht entgegengesetzt” (siehe (1)) + Remediabilis “, der geheilt, heilbar” (siehe
-
irremovable
irremovable Bedeutung / irremovable Übersetzung: “Nicht in der Lage oder ausgesetzt sein”, 1590er Jahre, aus assimilierter Form von In- (1) “nicht, entgegengesetzt von” + abnehmbar.
-
irreparable
irreparable Bedeutung / irreparable Übersetzung: Anfang 15c., Von alten französischen irréparierbaren (12c.), aus lateinischen irreparabilis “nicht repariert oder geborgen”, aus assimilierter Form von In- “Nicht, gegenüber” (siehe In- (1)) + Reparabilis “, die können”
-
irreparably
irreparably Bedeutung / irreparably Übersetzung: Mitte 15c., von irreparabel + -ly (2).
-
irreplaceable
irreplaceable Bedeutung / irreplaceable Übersetzung: 1806 aus assimilierter Form von In- (1) “nicht, entgegengesetzt von” + austauschbar.
-
irreprehensible
irreprehensible Bedeutung / irreprehensible Übersetzung: “Schuldlos”, Ende 14c., Aus dem späten lateinischen unregrenzsibilis, aus lateinischem irreparieren “schuldlos, ohne Schuld, aus der assimilierten Form von In-” Nicht, gegenüber “(siehe In- (1)) + Verwerfungen, aus dem vergangenen Partizipstamm”
-
irrepressible
irrepressible Bedeutung / irrepressible Übersetzung: “Nicht in der Lage sein, kontrolliert oder zurückhaltend zu sein”, 1763, aus assimilierter Form von In- (1) “Nicht, entgegengesetzt von” + repress (v.) + -bar.
-
irreproachable
irreproachable Bedeutung / irreproachable Übersetzung: 1630er Jahre aus französischen irréprochbaren (15c.), Aus assimilierter Form von In- “Nicht, gegenteil von” (siehe In- (1)) + réprchierbar (siehe Vorwurf (n.)).
-
irreption
irreption Bedeutung / irreption Übersetzung: “Ein Kriechen in”, 1590er Jahre, aus dem späten lateinischen Irrection (nominatives Irreptio), Nomen of Action aus vergangenen Partizipe des lateinischen IRRepere, aus assimilierter Form von in “in” in “(von Pie Wurzel *en”) + Repere “
-
irreputable
irreputable Bedeutung / irreputable Übersetzung: “Unerreputierbar”, 1709, aus assimilierter Form von In- (1) “nicht, entgegengesetzt von” + renommiert.
-
irresistible
irresistible Bedeutung / irresistible Übersetzung: 1590er Jahre aus dem späten lateinischen unressistibilis, aus assimilierter Form von In- “Nicht, entgegengesetzt” (siehe In (1)) + Resstee (siehe Resist).
-
irresistance
irresistance Bedeutung / irresistance Übersetzung: 1640er Jahre aus assimilierter Form von In- “Nicht entgegengesetzt” (siehe (1)) + Widerstand.
-
irresolute
irresolute Bedeutung / irresolute Übersetzung: “Nicht fest im Zweck, schwankend, zweifelsohne oder zögern”, 1570er, aus lateinisch unresolutus “nicht gelöst, nicht gelöst”, aus der assimilierten Form von In- “Nicht gegenüber” (siehe in (1)) + Resolutus
-
irresolution
irresolution Bedeutung / irresolution Übersetzung: 1590er Jahre aus assimilierter Form von In- (1) “Nicht, entgegengesetzt von” + -Slösung.