-
field
field Bedeutung / field Übersetzung: Altes englisches Feld “Ebene, Weide, offenes Land, kultiviertes Land” (im Gegensatz zu Wäldern), auch “ein Grundstück, das für Weiden oder Bodenbearbeitung markiert und verwendet wird, wahrscheinlich mit dem alten englischen Falten” Erde “, Land”, von
-
field-book
field-book Bedeutung / field-book Übersetzung: Notizbuch des Naturforschers für Beobachtungen im Feld 1848, aus Feld (n.) + Buch (n.).
-
field-day
field-day Bedeutung / field-day Übersetzung: 1747, ursprünglich ein Tag der militärischen Übung und Überprüfung (siehe Feld (v.));
-
fielder
fielder Bedeutung / fielder Übersetzung: Anfang 14c., “einer, der in einem Feld arbeitet”, Agent Substantiv von Field (n.).
-
field-glass
field-glass Bedeutung / field-glass Übersetzung: Vergrößerungsapparat bis 1836, so genannt, auf dem Feld verwendet zu werden;
-
field-goal
field-goal Bedeutung / field-goal Übersetzung: 1889 im Fußball, aus Feld (n.) + Tor (n.).
-
field-marshal
field-marshal Bedeutung / field-marshal Übersetzung: Hoher militärischer Rang in einigen europäischen Armeen, 1610er, aus Feld (n.) + Marschall (n.).
-
fieldstone
fieldstone Bedeutung / fieldstone Übersetzung: Stein in Feldern gefunden, wie für Gebäude, 1797, aus Feld (n.) + Stein (n.).
-
field-work
field-work Bedeutung / field-work Übersetzung: 1767, “Statistiken sammeln oder Forschungen außerhalb der Doors oder vor Ort durchführen”, von Feld (n.) + Arbeit (n.).
-
fiend
fiend Bedeutung / fiend Übersetzung: Altes englisches Feond “Feind, Feind, Gegner”, ursprünglich das Partizip von Feogan “zu hassen”, von proto-kanischen *fidschand- “Hass, feindlich” (Quelle auch des alten fisianischen Verblasss “Feind”, alter Saxon Fiond, Middle Dutch
-
fiendish
fiendish Bedeutung / fiendish Übersetzung: 1520S, von Fiend + -ISH.
-
fierce
fierce Bedeutung / fierce Übersetzung: Mitte-13C.
-
fiery
fiery Bedeutung / fiery Übersetzung: Ende 13C.
-
fieri facias
fieri facias Bedeutung / fieri facias Übersetzung: Schreiben Sie eine Summe, die im Urteil vergeben wurde (oft Anfälle und Verkauf von Eigentum für Schulden), lateinisch, buchstäblich “veranlassen, es zu tun zu haben, zu machen, die ersten Worte des Schreibens aus lateinischen Fieri” zu machen “, zu machen, zu machen, zu machen, zu machen.
-
fiesta
fiesta Bedeutung / fiesta Übersetzung: 1844 als spanisches Wort in englischer Sprache, “Spanisch-amerikanisches religiöses Festival”, Spanisch, buchstäblich “Fest” (siehe Fest (n.)).