• Farsi

    Farsi Bedeutung / Farsi Übersetzung: “Die moderne persische Sprache”, 1878, aus dem üblichen iranischen Wort dafür, aus Fars, der arabischen Form der Pars (nein “p” auf Arabisch), dem Namen einer Region im Südwesten des Iran, in dem sich die moderne Sprache aus dem Persischen entwickelte

  • far-sighted

    far-sighted Bedeutung / far-sighted Übersetzung: Auch weitsichtig, 1640er, “Prognose, vorsichtig”;

  • fart

    fart Bedeutung / fart Übersetzung: Altes englisches Feortan, letztendlich aus PIE *Perd- (Quelle auch des alten Hochdeutsches Ferzan, altnordischer Freta, dänischer Fjerte, Sanskrit-Begnadigung, griechischem Perdein, litauanischer Perdžiu, Perdi, russischer Perdet), der nachahmenden Herkunft.

  • farthing

    farthing Bedeutung / farthing Übersetzung: Altes englisches Feorðing (alter Northumbrian Feorðung) “Viertel eines Pennys; ein viertes Teil”, ein diminutives Derivat von Feorða “Vierter” (von Feower “Four;” aus der PIE wurzel *Kwetwer- “Four”) + -ing “fraktionaler Teil” fraktionaler Teil “fraktionaler Teil”

  • farther

    farther Bedeutung / farther Übersetzung: Ende 14c., “Front”;

  • farthest

    farthest Bedeutung / farthest Übersetzung: “Am entfernstes oder fernstes”, Ende 14c., Superlativ von FAR.

  • farthingale

    farthingale Bedeutung / farthingale Übersetzung: Erfindung für die Erweiterung der Röcke von Frauenkleidern, früher auch Vardingale usw., 1550er, aus französischem Verdugale, von Spanisch Verdugado “Hooped, Hooped Rock”, von Verdugo “Rod, Stick, junger Schuss eines Baumes”, von Verde “Grün” Grün “Grün” Grün “Grün” Grün “Grün” Grün “Grün” Grün

  • fartlek

    fartlek Bedeutung / fartlek Übersetzung: 1952 schwedisch, von Fart “Geschwindigkeit” (verwandt mit Old Norse Fara “, um sich zu bewegen;

  • fasces

    fasces Bedeutung / fasces Übersetzung: 1590er Jahre aus lateinischen Fasces “Bündel von Stäben, die eine Axt mit der Klinge projizieren” (Plural of fascis “Bündel von Holz usw.), aus proto-ititalem *faski-” Bündel “, vielleicht aus Pie *bhasko-” Band

  • fascia

    fascia Bedeutung / fascia Übersetzung: 1560er Jahre aus der lateinischen Faszie “eine Band, Bandage, Swathe, Ribbon,” Derivat von fascis “Bündel” (siehe Fasces).

  • fascicle

    fascicle Bedeutung / fascicle Übersetzung: “Ein Bündel, Bündel, kleine Sammlung”, 1620er, aus lateinischem Faszikulus “Ein kleines Bündel, ein Haufen (von Blumen); kleine Sammlung (von Buchstaben, Büchern usw.), Diminutive of Fascis (siehe Fasces).

  • fasciitis

    fasciitis Bedeutung / fasciitis Übersetzung: 1893 aus der Faszie + -is “Entzündung”.

  • fascine

    fascine Bedeutung / fascine Übersetzung: “Bündel, das zur Befestigung oder als Brennstoff für Feuer verwendet wird”, 1680er Jahre, aus französischem Faszine, aus lateinischer Faszina, von Fascis “Bündel” (siehe Fasces).

  • fascinating

    fascinating Bedeutung / fascinating Übersetzung: “Bezinkt, charmant”, 1640er Jahre, gegenwärtiges adjektiv aus faszinierend).

  • fascinous

    fascinous Bedeutung / fascinous Übersetzung: “Von Hexerei verursacht”, 1660er Jahre, aus lateinem Faszinum “Charme, Verzauberung, Hexerei” (siehe faszinierend) + -ous.